The Comprehensive Compilation of the Names of the Companions in the Collections

Abu Musa al-Ru'ayni d. 632 AH
12

The Comprehensive Compilation of the Names of the Companions in the Collections

الجامع لما في المصنفات الجوامع من أسماء الصحابة

Araştırmacı

مصطفى باحو

Yayıncı

المكتبة الإسلامية للنشر والتوزيع

Baskı Numarası

الأولى

Yayın Yılı

١٤٣٠ هـ - ٢٠٠٩ م

Yayın Yeri

القاهرة

Türler

يعني أن هذا كلام ابن عبد البر. والرموز التي ذكرها المصنف في وسط الكلام ذكرتها كما في الأصل. وأما الرموز التي ذكر فوق السطر فأشارت إليها في هامش الموضع الذي ذكرها فيه. ويلاحظ أن المصنف ليس له منهج مطرد في النقل، فتارة ينقل باللفظ، وتارة يختصر الكلام، وتارة ينقله بالمعنى. وهذا واضح لمن تأمل كتابه. وسأذكر بعض ذلك أثناء التعليق على الكتاب. ليس من شرط المصنف أن كل من ذكره في الصحابة يرمز له، وإنما يعني بالرموز من وقف هو على كتبهم، ولذلك تجده يذكر أن عددا من المصنفين في الصحابة ذكروهم ولا يرمز لهم كابن قانع وعبدان وابن شاهين والباوردي ومطين، وهؤلاء جميعا لهم كتب في الصحابة، ومع هذا لا يرمز لهم. كقوله في ترجمة أنس بن زُنيم (٢٥٠): أورده عبدان وابن شاهين في الصحابة. ورمز له بـ (مو) أي: أبو موسى المديني. إذن فأبو موسى هو الذي ذكر أن عبدان وابن شاهين ذكروه في الصحابة. والمصنف إنما وقف على كتاب أبي موسى. وقوله في ترجمة أوس بن حارثة بن لام بن عمرو بن ثمامة الطائي (٢٩٣): ذكره ابن قانع في معجم الصحابة. ورمز له بـ (طل فت). والظاهر أنه لم يقف على ابن قانع، وإلا لرمز له، وغالبا ما ينقل عنه بواسطة ابن فتحون أو الطليطلي. وفي ترجمة شرحبيل أبي عمرو (٢٥٠٦). رمز له بـ (طل). وقال: ذكره ابن قانع. وفي ترجمة ملقام بن أنساب (٥٣٤١). رمز له بـ (فت). وقال: ترجم به ابن قانع في الميم.

1 / 13