Çeviri Tarihi ve Muhammed Ali Dönemi Kültürel Hareketi
تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Türler
Son aramalarınız burada görünecek
Çeviri Tarihi ve Muhammed Ali Dönemi Kültürel Hareketi
Cemal Din Şeyyal d. 1387 AHتاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Türler
في باريس، وقد نشر
J. Mohl
بعض هذه الخطابات في الجريدة الآسيوية
Journal Asiatique
وبقي البعض الآخر دون أن ينشر حتى انتقل إلى ابن أخيه مسيو «أ. دي مول
O. de Mohl » بصفته الوريث لعمه.
وفي سنة 1908، كان أ. دي مول وزيرا مفوضا ووكيلا لألمانيا في صندوق الدين العام بالقاهرة، فعثر بين أوراق عمه على أربع عشرة رسالة بخط الدكتور «برون» مرسلة من مصر إلى «جول مول» في باريس، فقدمها لصديقه المرحوم يعقوب أرتين باشا وكيل وزارة المعارف وقتذاك، وعضو المجمع المصري
l’Institut Egyptien ؛ عله يجد بها ما يهم مصر أو المجمع المصري، وذلك قبل إرسالها إلى باريس لتضم إلى أوراق جول مول المحفوظة بالمجمع الفرنسي.
وقد نشر أرتين باشا هذه الخطابات، ومعها مقدمة تحليلية سنة 1911 تحت هذا العنوان:
Yacoub Artin Pacha. Lettres du Dr. Perron, du Caire et d’ Alexandrie, à M. Jules Mohl, à Paris (1838-1854) Le Caire 1911.
Bilinmeyen sayfa
1 - 299 arasında bir sayfa numarası girin