المبحث الثالث: مقدمات (لترجمة القرآن - كرتيس - برنيت)
...
المبحث الثالث:
١- مقدمات لترجمات القرآن الكريم:
اهتم المترجمون بسيرة الحبيب ووضعوا في مقدمتهم ملخصا لحياته ﷺ. وسنلقي الضوء على نموذج من ذلك، وهو مقدمة Cortés وVernet.
أ- مقدمة كرتيس للقرآن:
خصص Cortés عشر صفحات في مقدمة ترجمته للحديث عن رسول الله ﷺ من خلالها ركز على خمس نقاط:
١- المولد وأربعون سنة قبل البعثة.
٢- بداية الإسلام.
٣- قرآن مكة وقرآن المدينة.
٤- غزوات الرسول ﷺ.
٥- زوجات الرسول ﷺ.
ملخص هذه السيرة - التي يقرؤها العديد من الإسبان لثقتهم في المؤلف - لا تخلو من معلومات خاطئة منها:
١- إعطاؤه دورا كبيرا للمسيحيين في بداية الدعوة (دور بحيرى وورقة بن نوفل) .
٢- أن دعوة النبي استمرت (٢٠) سنة بدل (٢٣) .
٣- يشكك في كثير من الحقائق التاريخية عن طريق إعطاء معلومات إضافية مزيفة.