============================================================
ج ياير ريد جرف الخاء د25 ابوالفضل الميكالى غصن خلاف لابس النور كانه اطراف سنور ابوعلى ين مسكويه فى العود مايقرن المسك الذكى به طييا وفيه لقى ملقى من الحطب لان الماء جاء باصله(2) فنيت مخالفا لاصله فسموه خلافا. غيره الصفصاف لغة اهل الشام. ابوحنيفة: السوجر الخلاف و سمى لان الماء جاءبه(3) سبيا فنبت مخالفا لاصله . ومنه نوع يسمى مشك بيد يخرج فى اول الربيع مثل صغار اللوز فى يدوه مشعر له رائحة جيدة. و گربه بيد يخرج كذاك(2) على هيئة اكف السنانير و منه نوع يحمر فى الشتاء.
1. براى انواع بيد و نامهاى علمى و محلى آن رجوع شود به: ثابتى، درختان و درختچههاى ايران ص333 تا2.344. گمان مى كنم درست «بيزره» باشد. در ترجمه فارسى چنين است: «چنين آوردهاند كه معتاد درو آنست كه درخت او از تخم كمتر بود يلكه شاخ او ريا در زمين بنشانند و او شعبهها بزند و بيخ به آب برد و بزرگ شود و در روزگار ماضى نچنان اتفاق افتاد وقتى تخم او در زمين افتاد و چون آب به او برسيد برخلاف معهود درخت او برآمد و بزرگ شد ج و يه اين معنى عرب او را خلاف نام نهاد و اين تقرير خليل بن احمد است» . 3. در اينجا نيزدر اصل عبارت «جاء بيزره» بوده است. «وزعموا انه سمى خلافا لان الماء جاء بيزره سبيا فنيته مخالفا لاصله فسمى خلافا. و هذا ليس بقوىه السان العرب) ؟. در اصل: «داك» 2404. خلة الخلة ما خلا من النبات(1) والحمض ما ملح فالخلة طعام الابل والحمض فاكهتها.
1. بايد چنين باشد: ماخلا من التيات من الملح. ممكن است «ماهى موصوله به معنى زمين باشد زيرا زمين خالى از نبات را خله گفتهاند ولى اينجا سخن از نبات است در مقابله يا حمض كه ييور اسوتة الخلة مالم يكن فيه ملح ولاحموضة والحمض ما كان فيه حمض و ملوحة . والعرب تقول الخلة خبز الابل والحمض لحمها اوفاكهتها وانما تحول الى الحمض اذا ملت الخلة السان العرب ذيل خلل).
Sayfa 315