Taze Çiçek Bahçesi
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Türler
Tercüme ve Tabakat
Son aramalarınız burada görünecek
Taze Çiçek Bahçesi
Cisam Din Cumari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Türler
تهون علينا في المعالي نفوسنا ... ومن خطب الحسناء لم يغلها مهر
أعز بنى العليا وأعلى ذوى العلى ... وأكرم من فوق التراب ولا فخر
وقول صاحب الترجمة في قصيدته:
وما شانني أن كنت صفرا من الغنى ... ولا عيب أن تعرى المهندة البتر
قريب منه قول القاضي الهروي (¬1):
وليس يضر السيف إن رث غمده ... ورونقه في المتن والحد مقضب
وما يضع السباق عري وخلة ... ولا يرفع المسبوق جل ومركب (¬2)
وما يستوي الشخصان هذا مصعد ... إلى المرقب الأعلى وهذا مصوب (¬3)
ويشتبه البرقان هذا مبشر ... بغيث وهذا كاذب اللمع خلب
ولأبي سعيد الرستمي من قصيدة:
ولا غرو أن أعرى وذو النقص ساحب ... على الأرض أذيالا من الحبرات
تكن النشاشيب الجعاب ولا ترى ... طوال الردينيات غير عراة (¬4) # ومنها قوله:
Sayfa 296