============================================================
(تكافينى = تكافئنى)، (أسارا = أسارى)، (والتقا = والتقى)، (آسمايهم = آسمائهم)، (هوا= هوى)، (مملوين مملوءين)، (سعا= سعى)، (أولايك = أولئك)، (دوى* دواء)، (شايعة= شائعة)، (النشاى = النشائى)، (الفراة = الفرات) (المعا= المعاء)" (روس=رءوس)، (وسيل= وسثل)، (شركاوه = شركاؤه)، (ليلا = لئلا)، (نايب نائب)، (بركتخان= بركة خان)، (سيفالدين= سيف الدين)، (عرقا عرقة)، (برقا* برقة)، (جبراييل جبرائيل)، وما إلى ذلك. وتلك كانت قاعدة عصره فى رسم تلك الألفاظ والكلمات.
على أن العنوانات المتوسطة للسطور والعنوانات الجانبيه، وما يراد تمييزه من عناصر الكتاب قد ميزت بالكتابة بالمداد الأحمر، بينما كتب باقى المتن بالمداد الأسود.
الملحوظة الثالثة - اختلال ترتيب أوراق المخطوطة فى مواضع عدة، حيث قمت قبل النسخ وبعده - بتتبع التلحيقات السفلية لأوراق الصفحات ومطابقتها بأوائل السطور فيما يليها من صفحات - حينا - وبمقابلتها بالمصادر المتيقن النقل عنها حينا آخر، لإعادة ترتيبها، حيث كان من أساسيات منهجى فى تحقيق النص (حله)، بتفكيكه بحسب المصادر المأخوذ مادته عنها، للتيقن من صحة وسلامة المنقول، وأقتضى ذلك أن يكون الترقيم هكذا: f162:84 ،82 ،81 ،80 ،83 ،79 165: 172 ا،173 ب 173أ، 174 ب 174 ا ، 172 ب [أوراق معكوسة] 175: 198، 218، ،113 ،224 ،221 ،220،223 4222 ،21720219201 20219 164 (طيارتان ]، 225: 235، 239: 241، 249: 251، 242 248، 236، .270:25223238 كما أنخرمت المخطوطة فى عدد من المواضع مما أفقدنا الكثير من مادة الكتاب، وخلط بين أوراقه على النحو المشار إليه، وتنحصر هذه الخروم فيمايلى: مايلى ق7، فى أثناء حولية 159 ه.
ما يلى ق30، فى أثناء حولية 116ه مما أفقدنا باقى حوادث هذه الحولية وحولية 167ه وصدر حولية 168 ه.
Sayfa 52