Yunan Tiyatro Edebiyatından

Taha Hüseyin d. 1392 AH
216

Yunan Tiyatro Edebiyatından

من الأدب التمثيلي اليوناني

Türler

إذن فاعلم أنت أيضا أنك لن ترى الشمس تطلع مرات دون أن تؤدي - بموت كائن أنت أبوه - دية موت آخر؛ لأنك ألقيت في بطن الأرض كائنا كان يعيش على ظهرها، ولأنك أخزيت نفسك. حبست حيا في القبر وخليت جثة بالعراء بعيدا عن آلهة الموتى في غير ما ينبغي لها من الشرف والمأوى.

ليس لك هذا الحق، بل ليس لك ولا لأي إله من آلهة السماء، هذا عدوان تقترفه؛ لذلك ترقبك الآلهة اللاتي يعاقبن المجرمين ويوكلهن آديس بالانتقام. وستتردى في مثل الشر الذي جنيته، فانظر أتراني أقول هذا الكلام ابتغاء المال؟ انتظر قليلا فسيرتفع في قصرك عويل الرجال والنساء، إنما تنهض مخاصمة لك كل المدن المضطربة حيث الجثث الممزقة لم تظفر من القبور إلا ببطون الكلاب وسباع الوحش والطير ذات الأجنحة. كل هذه الحيوانات التي تدنس برائحتها النجسة المدينة وبيوت الموتى، هذه هي السهام التي صوبتها إليك كأني أحد النبالة؛ لأنك تهيجني فلن تجتنب لذعها.

أيها الصبي عد بي إلى الدار فسيصب غضبه على قوم أدنى إلى الشباب مني، وسيتعلم كيف يحتفظ بلسانه هادئا مستقرا، وكيف يجيل في رأسه آراء أحكم وأدنى إلى الصواب. (يخرج. صمت.)

رئيس الجوقة :

لقد مضى الرجل أيها الملك بعد أن أنذر بأشياء مفظعة، وإنا لنعلم منذ استحال شعر رأسي من سواد إلى بياض أنه لم يكذب المدينة قط.

كريون :

أنا أيضا أعلم ذلك وإني لمضطرب النفس، إن الإذعان لعسير، ولكن المقاومة ومصادمة الشر ليستا أقل عسرا.

رئيس الجوقة :

يجب الحذر يابن منيسيوس، أي كريون.

كريون :

Bilinmeyen sayfa