Introduction to the Quran: Historical Survey and Comparative Analysis
مدخل إلى القرآن الكريم عرض تاريخي وتحليل مقارن
Yayıncı
دار القلم
Baskı Numarası
الخامسة (مزيدة ومحققة)
Yayın Yılı
١٤٢٤ هـ - ٢٠٠٣ م
Yayın Yeri
الكويت
Türler
(^١) فنجد مثلا في مصحف ابن مسعود بجوار كلمة «وَالصَّلاةِ الْوُسْطى» عبارة «صلاة العصر» أو «وهي صلاة العصر». هل هذا هو المقصود من الآية؟ اختلف الصحابة أنفسهم في هذا الصدد وحتى إذا قبلنا رأي البراء الذي يقول إن هذه الإضافة كانت موجودة في مكان كلمة «الْوُسْطى» وأنها نسخت فيما بعد واستبدلت بها، فإنها لم توجد في نص التنزيل مقابلة للعبارة الأخرى. ويذكر ابن الأنباري أنه أثناء الجمع الأول طلبت حفصة إضافة هذه الكلمة إلى الآية ونظرا لأنها لم تأت بالشهادة المطلوبة فقد عارضها أبوها عمر صراحة (أنظر «الدر المنثور» للسيوطي المجلد الأول، ص ٣٠٣). (^٢) نجد في مصحف أبي بالإضافة إلى السور المعروفة دعائي القنوت. (^٣) من غير أخذ نسخة عثمان الشخصية في الاعتبار يتفق أغلب الرواة على أنها كانت خمس نسخ خطية أرسلت إلى المدن الخمس التالية: مكة والمدينة والبصرة والكوفة ودمشق. ولكن أبا حاتم السجستاني يذكر نسختين أخريين لولايتي اليمن والبحرين (أنظر كتاب المصاحف لابن أبي داود ص ٧٤). (^٤) وهكذا احتفظت كلمة «تابوت» التي كانت تكتب «تابوه» في المدينة بشكلها المكي.
1 / 40