Hobbit ve Felsefe: Cüceler, Büyücü Kaybolduğunda ve Yolunu Kaybettiğinde
الهوبيت والفلسفة: حين تفقد الأقزام والساحر وتضل الطريق
Türler
تحرير
جريجوري باشام وإريك برونسون
ترجمة
شيماء طه الريدي
إلى أقزامنا؛ ديلان، وآشر، وماكس:
أحباءنا، فليكن طريقكم أخضر ذهبيا.
شكر وتقدير
شكرا جزيلا
لقد حالفنا قدر وافر من الحظ أثناء تجميع هذا الكتاب تجاوز القدر المعهود لأي شخص آخر. خالص تقديرنا لمساهمينا الذين عانوا معنا طويلا لما أبدوه من صبر في تحمل محررين عابسي الوجه والصوت؛ شكرا لكوني ستانتستبان، وهوب بريمان، والرفاق الخلوقين الآخرين بمؤسسة وايلي الذين اعتنوا بالكتاب حتى وصوله مرحلة النشر؛ شكرا لمحررة النسخة جوديث أنتونيلي لما قامت به من إخفاء لآثار خطواتنا عبر الغابة المظلمة السحيقة. وكعهدنا بكل مشروعاتنا التعاونية السابقة بدأت هذه الرفقة باجتماع على كئوس الجعة والغليون مع محرر السلسلة بل إروين، ونحن نمتن امتنانا خاصا لبل لتشجيعه مغامرتنا في التحرير المشترك، لا لكتاب واحد، بل لكتابين في مجال الثقافة الشعبية عن تولكين والفلسفة. وعاصفتان من الشكر لكل من مادلين وليندسي كارب وطلاب جريج في دورته الدراسية عن الإيمان والخيال والفلسفة في كلية الملك.
ولكن الفضل الأكبر ندين به لزوجتينا الرقيقتين؛ أرين وميا، وأقزامنا الصغار؛ ديلان، وآشر، وماكس، الذين نهدي لهم هذا الكتاب. قليلة هي المتع الدنيوية التي يمكنها أن تعادل متعة قراءة حكايات تولكين عن الأرض الوسطى لأطفالك ورؤية تلك الشمعة الوهاجة تنتقل من عقل لآخر، مثل منارات جوندور.
Bilinmeyen sayfa