History of the Arabic Heritage by Sezgin - Poetry

Fuat Sezgin d. 1439 AH
73

History of the Arabic Heritage by Sezgin - Poetry

تاريخ التراث العربي لسزكين - الشعر

Yayıncı

جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

Türler

معلقة عنترة: هناك ترجمة لمعلقتين إلى اللغة اللاتينية، قام بها بوليدريف: A. Boldyref، Duae Moallakat، Antaraeet Harethi، Gottingen ١٨٠٨. هناك ترجمة وبحث لغوى عن معلقة عنترة: V. E. Menil، Disputatiophilol ogicade Antara ...، Amesterdam ١٨١٤. وتوجد ترجمة مع شرح لمعلقة طرفة قام بها: B. Geiger، die Mu'allaqades Tarafaubers. underkl.، in: WZKM ١٩/ ١٩٠٥/ ٣٢٣ - ٣٧٠،، ٢٠/ ١٩٠٦/ ٣٧ - ٨٠. كتب ريشتر عن تاريخ نشوء القصيدة العربية القديمة: G. Richter، Zur Entstehungsgesch ichtederaltarabi schen Qasidein: ZDMG ٩٢/ ١٩٣٨/ ٥٥٢ - ٥٦٩. وكتب ميتسجر عن معلقة عنترة: U. Metzger، Zur'Antaras Mu'alla Qa، in: ZDMG ٩٤/ ١٩٤٠/ ١٠٦. معلقة طرفة وغيره: ترجم ريكرت إلى اللغة الألمانية معلقتى طرفة ولبيد: F. Ruckert، in: Lagarde، Symmicta ١٩٨ - ٢٠٦ فؤاد أفرام البستانى، طرفة ولبيد، المعلقتان. بيروت ١٩٢٩، ١٩٦١ الطبعة الرابعة، سلسلة الروائع ٢٤)، معلقة لبيد: كتب بايبار عن معلقة لبيد: C. R. S. Peiper، De Moallak h Lebidi.Jordinomolae ١٨٢٣.؟ كتب بيلبرج عن معلقة لبيد: J. G. Billberg، Lebidi M.، arabiceetsuevice. Lund ١٨٢٦. قام دى ساسى بتحقيق وترجمة معلقة لبيد، ضمن طبعته لكتاب: كليلة ودمنة، باريس ١٨١٦، ص ٦٧ وما بعدها، ٢٨٧ ورقة. هناك ترجمة إنجليزية قام بها ليال Ch.J.Lyall،in: JASB ٤٦ /١٨٧٧ /٦١ ff.:

1 / 76