Mısır'da 19. Yüzyıl Boyunca Çeviri Hareketi
حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Türler
Son aramalarınız burada görünecek
Mısır'da 19. Yüzyıl Boyunca Çeviri Hareketi
Jacques Tajir d. 1371 AHحركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Türler
وأنه يزداد منه عزا
فقبض الدجاجة المسكين
وكان في يمينه سكين
وشقها نصفين في غفلته
إذ هي كالدجاج في حضرته
ولم يجد كنزا ولا لقية
بل رمة في حجرة مرمية
فقال: لا شك بأن الطمعا
ضيع للإنسان ما قد جمعا
ومن عيوب الروايات المترجمة أن ترجمتها لم تكن حرفية، ولا سيما إذ كانت الرواية طويلة «كالفرسان الثلاثة» لاسكندر دوماس التي ترجمها الشيخ نجيب الحداد. فالمترجم قد أهمل بعض الفقرات التي أمكنه أن يهملها دون أن يشوه المعنى، ولهذا اضطر أحيانا إلى زيادة بعض العبارات من عنده؛ لتوضيح بعض ما حذفه في الترجمة.
Bilinmeyen sayfa
1 - 159 arasında bir sayfa numarası girin