Çin Felsefesi Üzerine Bölümler: Konfüçyüs’ün Diyaloglar Kitabı ve Mencius Kitabı ile Birlikte
فصول من الفلسفة الصينية: مع النص الكامل لكتاب الحوار لكونفوشيوس وكتاب منشيوس
Türler
سأل تسي جانغ عما ينبغي أن يكون عليه المثقف شاغل الوظيفة لكي يعد متميزا. فقال كونفوشيوس: «ماذا تعني بقولك متميزا؟» أجاب تسي جانغ: «أعني أن يكون مشهورا في البلد وفي العشيرة.» قال كونفوشيوس: «هذه شهرة وليست تميزا. المتميز يتمتع بشخصية مستقيمة ومحبة للعدالة. وهو يصغي باهتمام إلى كلام الناس، ويراقب تعابير وجوههم، ويعاملهم بتواضع؛ هكذا يغدو متميزا في بلده وفي عشيرته. أما صاحب الشهرة فيتظاهر بالمروءة ويفعل ما ينافيها، ولا يرى في ذلك ضيرا، هكذا ينال شهرة زائفة في بلده وفي عشيرته.»
12: 21
عندما كان فان جي يتمشى مع المعلم بين مذابح رقصة الاستسقاء، قال له: «هل لي في سؤال عن كيفية دعم الفضيلة في النفس، واستئصال الضغائن، وتبديد الضلالات؟» قال المعلم: «سؤال جيد. لو أنك أديت واجباتك دون أن تسأل عن جزائها، أليس في ذلك دعم للفضيلة في نفسك؟ ولو أنك كافحت ضد شرورك الخاصة قبل شرور الآخرين، أليس في ذلك استئصال للضغائن؟ ولو أنك في لحظة غضب نسيت نفسك وأهلك، أليس هذا هو الضلال بعينه؟»
12: 22
سأل فان تشي عن المروءة، فقال كونفوشيوس: «هي في محبة الإنسان.» ثم سأل ثانية عن المعرفة، فقال المعلم: «هي معرفة الإنسان.» ولكن فان تشي لم يفهم المقصود، فقال المعلم: «إذا رفعت مكانة المخلص، ينقاد غير المخلص وينصلح.» ثم انصرف فان تشي ورأى تسي هسيا فقال له: «سألت المعلم عن المعرفة فقال: إذا رفعت مكانة المخلص، ينقاد غير المخلص وينصلح، فما معنى هذا؟» فقال تسي هسيا: «كم هي عميقة كلمات معلمنا. عندما ارتقى الإمبراطور شون سدة الحكم، اختار من الرعية كاو ياو لمنصب الوزارة فاختفى المفسدون. وعندما ارتقى الإمبراطور تانغ سدة الحكم اختار من الرعية إي يين فاختفى المفسدون.»
12: 23
سأل تسي كونغ عن الصداقة، فقال المعلم: انصح أصدقاءك بصدق وصراحة ، وأرشدهم إلى الطريق القويم، فإذا وجدت منهم صدودا فاسكت ولا تعرض نفسك للمهانة.
12: 24
قال تسانغ تسي: الرجل النبيل يتخذ من علمه وثقافته وسيلة لاكتساب الأصدقاء، ومن خلال أصدقائه ينمي مروءته.
الباب الثالث عشر
Bilinmeyen sayfa