الف - سقط منه بعض التراجم، كترجمة عبد الله بن مسكان، وهو موجود في اكثر النسخ. ب - يوجد كثيرا الخلط بين: (بن)، و(عن)، وبين (و) و(عن)، فقد ذكر في ترجمة عبد الله بن سنان رواية ابراهيم بن هاشم عن يعقوب بن يزيد، وهما في طبقة واحدة، فراجع. وذكر في ترجمة علي بن الفضل، حيث ذكر رواية احمد بن ميثم عن ابن نعيم، والصحيح انها محمد بن ميثم بن ابي نعيم. وذكر في ترجمة حفص بن غياث رواية الصدوق عن ابيه ومحمد بن الحسين عن سعد والحميري ومحمد بن الوليد عن محمد بن الحفص عن ابيه، وفي هذه العبارة سهو من جهتين: الاولى: ان محمد بن الحسين تصحيف والصحيح انه محمد بن الحسن وهو ابن الوليد، والثانية: ان محمد بن الوليد هو الخزاز، وهو شيخ الحميري وسعد، والصحيح: (سعد والحميري عن محمد بن الوليد)، فراجع. وذكر في ترجمة ادريس بن زياد رواية ابي طالب الانباري عن حميد ابن ابي ميثم، والصحيح: (عن حميد عن احمد بن ميثم). ج - ذكر في ترجمة آدم بياع اللؤلؤ رواية حميد عن القاسم بن اسماعيل القرشي عن ابي محمد عن آدم، وجرى الكلام في المراد بابي محمد - كما في معجم رجال الحديث وغيره من المعاجم - والصحيح ان ابا محمد كنية لقاسم بن اسماعيل، وكلمة (عن) زائدة هنا، راجع هامش ما ذكرناه في هذا المقام. د - ذكر في ترجمة ابراهيم بن هراسة رواية ابن بطة عن ابي عبد الله محمد بن القاسم (عن ابي عبد الله محمد عن ابي القاسم خ ل) عن ابراهيم
--- [ 27 ]
Sayfa 26