Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

Mohammad Yahya Hallou d. Unknown
56

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

Yayıncı

دار البيروتي

Baskı Numarası

الثالثة

Yayın Yılı

١٤٢٦ هـ

Yayın Yeri

دمشق

Türler

المعنى: وكيف لا تخلق الدنيا من أجله، وهو سيد الناس في الدنيا والاخرة وسيد الجن والإنس، وهو سيد العرب والعجم. الإعراب: محمد: مبتدأ مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. سيد: خبر مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف. الكونين: مضاف إليه، مجرور، وعلامة جره الياء لأنه مثنى. من عرب: من: حرف جر، عرب: اسم مجرور، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور متعلقان بحال محذوفة من (الفريقين) . أو هما في موضع التمييز. ومن عجم: الواو: حرف عطف. من: حرف جر، عجم: اسم مجرور ب (من)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور معطوفان على (من عرب) . جملة محمد سيد: استئنافية، لا محل لها من الإعراب، وهي جملة اسمية. ٣٥ - نبيّنا الامر النّاهي فلا أحد ... أبرّ في قول لا منه ولا نعم المعنى: وهو رسول الله إلينا، امرنا بالخير والمعروف، ناهينا عن الشرور والمنكرات، وهو في كلا الحالين أصدق الناس في ما نهى عنه وفي ما أمر. الإعراب: نبينا: خبر لمبتدأ محذوف أو خبر ثان ل (محمد)، مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. وهو مضاف. نا: ضمير متصل مبني على السكون، في محل جر بالإضافة.

1 / 58