Taariikhda Tarjamada iyo Dhaqdhaqaaqa Dhaqanka ee Xilliga Maxamed Cali
تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Noocyada
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Taariikhda Tarjamada iyo Dhaqdhaqaaqa Dhaqanka ee Xilliga Maxamed Cali
Jamaal Diin Shayyaal d. 1387 AHتاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Noocyada
8
سكرتير ديوان محمد علي (ديوان أفنديسي)، ثم قامت المطبعة على إخراج عدد من القواميس التركية والفارسية والعربية،
9
وكلها فيما عدا «تحفه خيرت» مما سبق وضعها وطبعها في الآستانة.
ففي سنة 1245 / 1830 طبع في بولاق «تحفه وهبي»، وهو قاموس فارسي تركي سبق أن طبع في الآستانة سنة 1213 / 1798.
وبعد سنة واحدة (1246 / 1831) طبع موجز عن القاموس السابق بعنوان «نخبه وهبي» وأضيفت إليه الألفاظ العربية فأصبح قاموسا تركيا عربيا.
وفي سنة 1249 / 1834 طبع قاموس فارسي تركي صغير عنوانه «سبحه صبيان» وكان قد طبع في الآستانة سنة 1217 / 1802.
وفي سنة 1250 / 1835 طبعت الترجمة التركية مع المتن العربي لقاموس الفيروزآبادي تحت عنوان «الأقيانوس البسيط في ترجمة القاموس المحيط»، وكان قد ترجم وطبع في الآستانة سنة 1814-1817.
وفي سنة 1251 / 1836 طبع «برهاني قاطعي» وهو قاموس فارسي تركي، وضع المتن الفارسي ابن خلف، وترجمه إلى التركية أحمد أمين أفندي، وكان قد طبع في الآستانة سنة 1214 / 1799.
وفي سنة 1253 / 1838 طبع «الترجمان» وهو مجلد صغير به مفردات عربية وتركية.
Bog aan la aqoon
Ku qor lambarka bogga inta u dhexeysa 1 - 299