Taariikhda Tarjamada iyo Dhaqdhaqaaqa Dhaqanka ee Xilliga Maxamed Cali

Jamaal Diin Shayyaal d. 1387 AH
183

Taariikhda Tarjamada iyo Dhaqdhaqaaqa Dhaqanka ee Xilliga Maxamed Cali

تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي

Noocyada

19

وقد نقل فيما بعد «باشخوجة» بمدرسة المبتديان، غير أنني لم أعثر بين كتب الطب البيطري المترجمة على كتاب واحد صححه هذا الشيخ. (3) في مدرسة الزراعة (3-1) الشيخ نصر أبو الوفا الهوريني

كان المصحح الوحيد بمدرسة الزراعة، ولم أعثر إلا على كتاب واحد قام على تصحيحه الهوريني وهو كتاب «أجل الأسباب في أجل الاكتساب»، وقد أثبت في نهايته أنه انتهى من كتابته سنة 1259. وفي نهاية تلك السنة نقل الشيخ مصححا بقلم الترجمة الملحق بمدرسة الألسن، وفي سنة 1260 / 1844 اختاره محمد علي باشا بنفسه ليكون إماما لبعثة الأنجال التي أرسلت في تلك السنة إلى فرنسا، ولما عاد إلى مصر اشتغل بالتدريس في الأزهر، ثم نقل مصححا بمطبعة بولاق، وهناك أشرف على طبع كثير من كتب اللغة، وله عليها حواش وتعليقات قيمة، وخاصة القاموس للفيروزآبادي، والصحاح للجوهري، والمزهر للسيوطي، وغيرها كثير، وله مؤلفات

20

كثيرة طبع منها كتاب «المطالع النصرية للمطابع المصرية»، ويقول الأمير عمر طوسون في كتابه عن البعثات: «ومع أنه لم يرسل إلى فرنسا للتعلم إلا أنه تعلم اللغة الفرنسية هناك، وكان يتكلم بها ويقرؤها جيدا، كما أخبرنا بذلك حفيده عباس أفندي نصر.»

21

وقد ظل الشيخ على نشاطه إلى أن توفي في سنة 1874. (4) في مدرسة الهندسة (4-1) الشيخ إبراهيم عبد الغفار الدسوقي

كان المصحح الوحيد بمدرسة المهندسخانة، ولد في دسوق سنة 1226، ثم أتم علومه في الأزهر، وفي سنة 1248 عين مصححا بمدرسة الطب، ولكنه لم يلبث بها إلا قليلا ثم نقل إلى مدرسة المهندسخانة، وقد قام بتصحيح جميع الكتب الرياضية التي ترجمت بها في عهدي محمد علي وعباس، فلما ألغيت المدرسة في عهد سعيد باشا نقل مصححا بمطبعة بولاق، وقد شارك في أوقات مختلفة في تحرير «الوقائع المصرية» ومجلة «اليعسوب» الطبية.

وفي عهد إسماعيل رقي إلى رئيس مصححي مطبعة بولاق، وقد اتصل الدسوقي اتصالا وثيقا بالمستشرق الإنجليزي «المستر لين»

22

Bog aan la aqoon