691

Taariikhda Irbil

تاريخ اربل

Tifaftire

سامي بن سيد خماس الصقار

Daabacaha

وزارة الثقافة والإعلام،دار الرشيد للنشر

Goobta Daabacaadda

العراق

Gobollada
Ciraaq
Imbaraado iyo Waqtiyo
Cabbasiyiin
المتوفى سنة ٤٤٠ هـ (انساب السمعاني، طبقات السبكي ٥/٣٠٦) اسعد بن ابي سعيد المتوفى سنة ٥٠٧ هـ (بلدان ياقوت ٤/٧٢٣) واسعد بن ابي نصر المتوفى سنة ٥٢٧ هـ (ابن خلكان ١/١٨٧) وطاهر بن سعيد شيخ رباط البسطامي ببغداد المتوفى سنة ٥٤٢ هـ (المنتظم ١٠/١٢٨) ومحمد ابن عبد المنعم بن محمد بن طاهر المتوفى ٥٩٦ هـ، وكان شيخ الرباط المذكور ايضا (المنذري ٢/٢٤١ ومرآة الزمان ص ٤٧٥، وذيل الروضتين ص ١٩ ومجمع ابن الساعي ص ٣٧) وابو القاسم بن طاهر بن سعيد (اشارات الهروى ص ٧٥) . وذكر ابن الفوطي (١/٤١٢) ابا محمد الخير بن الفضل بن ابي سعيد الميهني ولم يذكر شيئا آخر كما ذكر (١/١٧٢) عن احمد بن الميهني بانه من اولاد المشايخ الكبار. وهؤلاء منسوبون الى مدينة «ميهنة» من قرى خابران في ناحية سرخس (انظر الانساب وبلدان ياقوت) .
الترجمة- ٢٦٥
أ- بالاصل «مغال له» فحذفنا «له» لانها زائدة ومؤشر عليها بعلامة الخطأ.
الترجمة- ٢٦٦
أ- كتبه الناسخ «طاها» في جميع المواضع وكرر كتابته بالحاشية على هذه الصورة وعليه علامة «صح» . اخال ان صاحب الترجمة له اخا اسمه احمد (ترجمته ورقة ١٧٥ ب) .
ب- بالاصل «بالمده لقبة» وفوق الكلمة الاولى علامة الخطأ فحذفناها.
ت- هو احمد بن المبارك بن موهوب وقد مر ذكره (ورقة ٤٤ أ) .
ث- بياض بقدر كلمتين.
ج- هو سعد بن عبد العزيز البوازيجي وستأتي ترجمته (ورقة ١٧٧) .
ح- هنا تناقض اذ قال تصدق به (اي بحمولة المركب) ثم قال «منّا في يوم

1 / 696