174

Taariikhda Suugaanta Carabta

تاريخ الآداب العربية في القرن التاسع عشر والربع الأول من القرن العشرين

Daabacaha

دار المشرق

Lambarka Daabacaadda

الثالثة

Goobta Daabacaadda

بيروت

Noocyada

موسى في الخروج ونشيده في التثنية ثم سفر نشيد الأناشيد لسليمان وسفر الجامعة وختمه بمراثي ارميا. ودونك مثالًا من ترجمته وهو وصف أيوب للفرس:
فهل تُعطي الجوادَ يخبُّ عزمًا ... وتكسو عُنْقهُ عَرْقًا بَسينا
أتوثبه كمثل جرادةٍ نَف ... خُ منخرهِ مهيبُ السامعينا
ببطن الخَبْث بحَّاثٌ وَثُوبُ ... ببأسٍ يلتقي الحَرْب الزَّبونا
ويهزأ بالمخاوف ليس يخشى ... عن الأسياف لم يُحجم جبينا
تصلُّ عليه واقعةً سهامٌ ... وترهقهُ رماحُ الدارعينا
ويطوي الأرضَ في وَثْبٍ ورجزٍ ... ولم يُؤمن لصوت البوق حينا
إذا ما البوقُ يُنُفْخَ قال هَهْ مِنْ ... بعيدٍ شُنَّتِ الهيجا شؤونا
وهذا المثال الآخر من نظمه لمراثي ارميا:
أنَّى خلا منها الأنيسُ البلدةُ ... ملأَى شعوبٍ بالجلاء تشَّتتوا
صارت كأرملةٍ معظَّمةُ الملا ... أم القُرى ضُربَت عليها الجزْيةُ
تبكي دمًا والدمعُ فوق خدودها ... فَقدت عزاءَ خليلها ووَدُودِها
أصحابها غدروا بها طُرًّا على ... نمطِ العدى أضحوا شماتَ حسودِها
ومما طبع له في المطبعة الأمريكية (كتاب السير السيدية على ما أداه إلينا المبشرون اللذين كانوا شهداء الكلمة. رتبها بهذا النسق تتبعًا لأزمنة الوقائع والمعجزات من البشارة بمولد يوحنا إلى صعود الرب) . وذلك على طريقة طاطيانوس الذي مزج بين الأناجيل الأربعة. وقد طبع في مطبعتنا كتاب من جنسه وهو المعروف (بالقلادة الدرية في الأربعة الأناجيل السنية) للأب يوحنا بلو اليسوعي.
ومن مآثر رزق الله حسون كتابان آخران طبعهما في لندن: الأول كتاب النفثات ضمنه أربعين مثلًا من أمثال أحد كتبة الروس يدعى ايفان أندريفتش كورلف (I. A. Curlov) فنقلها حسون إلى العربية ونظمها شعرًا وألحقها ببعض مقاطيع شعرية من نظمه. والتعسف في كثير منها ظاهر وأغلاطها عديدة هذا منها مثال:
دفع الجوعُ والدُّجى الذئبَ حتى ... أن تداني إلى سُهول البقاعِ
طارقًا لحظيرةٍ ناظرًا من ... نُقْبِ صخر يلوحُ ضوءُ شُعاعِ

1 / 175