1114

Taariikhda Ibn Yunus al-Sadafi

تاريخ ابن يونس الصدفي

Daabacaha

دار الكتب العلمية

Daabacaad

الأولى

Sanadka Daabacaadda

١٤٢١ هـ

Goobta Daabacaadda

بيروت

Gobollada
Suuriya
Imbaraado iyo Waqtiyo
Ikhshidid
يونس يستخدم مصطلحات المحدّثين، وهو يترجم لبعض الفقهاء «١»، وسمّى رواية فيها شكوى والد وولده إلى عمر بأنها حديث «٢»، وكذلك سمّى قولا لابن مسعود حديثا «٣» .
د- بحثه- فى المقام الأول- عن الجانب الحديثى، وما إذا كان للمترجم له رواية أو لا، والحرص على إثبات ذلك، سواء كان ذلك فى تراجم الصحابة «٤»، أم فى تراجم غيرهم «٥» . وكذلك ذكره بعض الأحاديث التى يرويها المترجمون بأسانيدها «٦»، وحكمه على بعض الأحاديث «٧»، وتحديده عددا من أحاديث الغرباء فى مصر «٨» .
هـ- وأخيرا، فإنه من خلال تتبع التراجم الواردة فى كتابى مؤرخنا، تبين من المادة المجموعة من بقاياهما أنه نادرا ما يذكر المؤلفات العلمية، التى يدبجها العلماء المترجمون «٩» .
٤- موطن، ومكان إقامة المترجمين:
كان لمؤرخنا «ابن يونس» اهتمام خاص بإبراز خطط المترجمين، والتعريف بها «١٠»،

2 / 395