485

Al-Taali' Saacid Ul Qaadheem Ee Magacayada Waaweeyn Ee Sa'iid

الطالع السعيد الجامع لأسماء نجباء الصعيد

Tifaftire

سعد محمد حسن

Daabacaha

الدار المصرية للتأليف والنشر

Gobollada
Masar
Imbaraado iyo Waqtiyo
Mamlukyo
باب القاف
(٣٦٣ - قاسم بن عبد الله البلينائىّ (¬*»
قاسم بن عبد الله بن مهدىّ بن يونس، مولى الأنصار، يكنى أبا الظّاهر (^١)، من أهل البلينا، ذكره ابن يونس وقال: يروى عن أبى مصعب أحمد ابن أبى بكر، وعن عمّه محمد (^٢) بن مهدىّ، قال: وقدم علينا الفسطاط فسمعت منه، ولم يحصل لى عنه غير حديث واحد، قال: وكان من جلّة أهل بلده وأهل النّعم (^٣)، وكانت كتبه جيادا.
وتوفّى ببلده يوم الاثنين لثمان عشرة خلت من شوّال سنة أربع وثلاثمائة (^٤)، ذكره ابن عدىّ قال: وكان بعض شيوخ أهل مصر يضعّفه، قال: وهو عندى لا بأس به.
و«البلينا» فى أوّل البرّ الغربىّ من عمل قوص [و] ليس قبلها من العمل إلّا «برديس» كما قدّمنا (^٥).
(٣٦٤ - قاسم بن علىّ الفرجوطىّ (¬**»
قاسم بن علىّ الفرجوطىّ التّاجر، سمع «الثّقفيّات (^٦)» من الشّيخ تقىّ الدّين (^٧) القشيرىّ بقوص، فى سنة ثلاث وسبعين وستّمائة.

(¬*) انظر أيضا: الخطط الجديدة ٩/ ٨٢.
(^١) كذا فى س والخطط، وفى بقية الأصول: «أبو طاهر» بالمهملة.
(^٢) ستأتى ترجمته فى الطالع.
(^٣) هنا ينتهى الخرم السابق فى النسخة ز.
(^٤) فى الخطط: «وثمانمائة» وهو تحريف شنيع؛ فالمؤلف مات فى منتصف القرن الثامن فكيف يؤرخ لأهل القرن التاسع … !!؟؟
(^٥) انظر ص ١٨، وجاء فى النسختين ا وج: «وليس بحريها من العمل …» ألخ.
(¬**) سقطت هذه الترجمة من ج.
(^٦) انظر الحاشية رقم ٤ ص ١٧٧.
(^٧) هو محمد بن على بن وهب، وستأتى ترجمته فى الطالع.

1 / 468