141

Ganacsadaha Venice

تاجر البندقية

Noocyada

هيا، أين، أين هما؟

لورنزو :

هنا.

لنسلو :

قل لهما إنه جاء بريد من قبل سيدي مملوء الجيوب أخبارا سارة، وسيكون سيدي في هذا المكان قبيل الفجر . «يبتعد»

لورنزو :

هلمي ندخل يا روحي العزيزة. وننتظر عودهما. ولكن لا، علام الدخول. قد أبلغ الصديق ستفانو أهل القصر أن مولاتك على وشك القدوم، وقد جاء بالموسيقيين إلى هذا الخلاء ليكونوا في الهواء الطلق. «يبتعد ستفانو»

لورنزو «متمما» :

ما أرق ضوء القمر في انبساطه هادئا على وجه هذه المرجة الخضراء. لنجلس ونشنف آذاننا بأنغام الموسيقى، فإن الظلام والسكوت أفضل مواقع الألحان. اجلسي يا حبيبتي جسيكا وسرحي الطرف في هذا الفضاء العلوي الممدد تمديد المستوى الخشبي الصقيل، وقد رصع بما لا يحصى من الصحيفات الذهبية اللامعة. ما من جرم في هذه الأجرام التي ترينها إلا هو ضام نغمته السماوية إلى خورس الملائكة ذات العيون الملأى صبى، ومثل هذا الشجي الشائق يتردد في النفس الخالدة، ولكن الكساء الضافي علينا من نسيج الفساد وحمأة الصلصال يحول دون سماعنا ذلك الإيقاع. «يدخل الموسيقيون»

لورنزو :

Bog aan la aqoon