بمزيج من الفرنسية والإنجليزية: «ليس بالجيد ولا بالسيئ ... لقد زاد سعر لحم الهام مجددا.» «إن عصابة شيكاغو من تفعل ذلك ... إنها ذات نفوذ في مجال لحوم الخنزير؛ فهذه هي طريقة جني الأموال.»
لاحظ إميل أن عيني السيدة ريجو السوداوين الجاحظتين تتفحصان عينيه. «لقد استمتعت بغنائك كثيرا في المرة الماضية ... وفكرت فيه كثيرا ... تحسن الموسيقى مزاج المرء، أليس كذلك؟» تمددت غمازات السيدة ريجو أكثر فأكثر عندما ابتسمت. «لم يكن زوجي المسكين يستمتع بالغناء ... ذلك آلمني كثيرا.» «ألا يمكنك أن تغني لي شيئا هذا المساء؟» «هل تريد مني ذلك يا إميل؟ ... ولكن ليس هناك أحد ليقوم على خدمة الزبائن.» «سأهرع إليهم عندما نسمع الجرس، إن كنت تسمحين لي بذلك.»
بمزيج من الإنجليزية والفرنسية: «جيد جدا ... لقد تعلمت أغنية أمريكية جديدة ... إنها أغنية جميلة.»
أغلقت السيدة ريجو الصندوق بمفتاح من حزمة المفاتيح التي تعلقها في نطاقها، ومرت عبر الباب الزجاجي في آخر المتجر. تبعها إميل وقبعته في يده. «أعطني قبعتك يا إميل؟» «أوه، لا تشغلي بالك.»
كانت الغرفة بالخلف عبارة عن بهو صغير ذي ورق حائط أصفر ومزهر، وستائر قديمة للباب باللون الوردي الضارب إلى لون السلمون، وأسفل حامل الغاز الذي تتدلى منه حزمة من الكريستالات، كان هناك بيانو وفوقه صور فوتوغرافية. أصدر كرسي البيانو صريرا عندما جلست عليه السيدة ريجو. مررت أصابعها فوق المفاتيح. جلس إميل بعناية فوق كرسي ذي حافة حادة بجوار البيانو ووضع قبعته فوق ركبتيه، ودفع بوجهه للأمام مائلا في اتجاه وجهها كي تتمكن أثناء عزفها من رؤيته بطرف عينها. شرعت مدام ريجو في الغناء:
ما هي إلا طائر في قفص من ذهب
مظهر تسر برؤيته
قد تظن أنها سعيدة
وخالية من الهم
ولكنها ليست كذلك برغم ما يبدو عليها ...
Bog aan la aqoon