============================================================
عدد أوراق هذه النسخة (203 ورقات * 2 = 406 صفحات) وسأرمز إليها في الحاشية بحرف (ب): والثانية برقم (747 -748 عربي). منها نسخة مصورة ضمن مجموعة أنطوان المدور الخاصة، عدد أسطر صفحاتها (19 سطرا) وخطها واضح.
وهذه النسخة لا تحمل اسم الناسخ ولا تاريخ النسخ، ويعتقد أنها نسخت أيضا على يد " سلهب بن فرج" المذكور.
وفي كلية اللاهوت للشرق الأدنى ببيروت نسخة خطية كتبها "ناصيف اليازجي" (1800 - 1871م) بخط واضح، وهي بحالة جيدة، في الصفحة الواحدة (23 سطرا) ولكنها غير مؤرخة، وتمتاز عن النسختين الخطيتين السابقتين بأن ناسخها قام بمحاولة ترتيب المتن على فقرات، كما قام بصياغة بعض الجمل والفقرات صياغة جديدة لسلامة اللغة، وكذلك أعاد كتابة أبيات الشعر وصحح ألفاظها.
ويبدو أته تنبه إلى بعض الاضطراب الحاصل في النص كما أشرنا إلى ذلك قبل قليل، فحاول أن يصحح ذلك ويعيد ترتيب الحوادث على السياق، ولكنه أخفق في ذلك، وبقيت نسخته مضطربة كغيرها.
وتوجد نسخة خطية في الجامعة الأميركية مطابقة لمخطوطة كلية اللاهوت كان يتملكها "عيسى اسكندر المعلوف" محفوظة تحت رقم 24 0.11.,05 14) وتتألف من (213 ورقة * 2 = 426 صفحة) من الورق العادي، والخط على قاعدة الرقعة قياس الصفحة (24 *20 سم) و(18 1452سم) وفي كل صفحة (21 سطرا)، وفي آخرها هذا النص: "وقد عثرت على نسخة صحيحة في مكتبة المدرسة اللاهوتية في بيروت بعد التفتيش سنتين فاستحصلتها وسلمتها لشقيقتي هيلانة ابنة نقولا البارودي، فتسختها في برهة شهر فقط وذلك من العاشر في كانون أول سنة 1890 إلى
Bogga 23