156

Sharh Cala Alfiyya

شرح المكودي على الألفية في علمي الصرف والنحو

Tifaftire

الدكتور عبد الحميد هنداوي (مدرس البلاغة والنقد الأدبي والأدب المقارن بكلية دار العلوم - جامعة القاهرة)

Daabacaha

المكتبة العصرية

Goobta Daabacaadda

بيروت - لبنان

Noocyada

- بل بلد ملء الفجاج قتمه (١٠٢)
وبعد الفاء كقوله:
- فمثلك حبلى قد طرقت ومرضع (١٠٣)
وبعد الواو كقوله:
- وليل كموج البحر أرخى سدوله (١٠٤)
وفهم من قوله: (وبعد الواو شاع ذا العمل) أن ذلك بعد بل والفاء غير شائع وهو مفهوم صحيح وإعراب البيت واضح. ثم قال:
وقد يجرّ بسوى ربّ لدى ... حذف وبعضه يرى مطّردا
يعنى أن حذف حرف الجر وإبقاء عمله فيما سوى رب من حروف الجر على قسمين:
غير مطرد وهو المشار إليه بقوله: (وقد يجرّ) ففهم منه التقليل، وفهم من التعليل عدم الاطراد، ومنه قوله:

(١٠٢) الرجز لرؤبة فى ديوانه ص ١٥٠، والدرر ١/ ١١٤، ٤/ ١٩٤، وشرح شواهد الإيضاح ص ٣٧٦، ٤٣١، ٤٤٠، وشرح شواهد المغنى ١/ ٣٤٧، ولسان العرب ١١/ ٦٥٤ (ندل)، ١٢/ ١١١ (جهرم)، والمقاصد النحوية ٣/ ٣٣٥، وبلا نسبة فى الإنصاف ص ٢٢٥، وجواهر الأدب ص ٥٢٩، ورصف المبانى ص ١٥٦، وشرح الأشمونى ٢/ ٢٩٩، وشرح شذور الذهب ص ٤١٧، وشرح ابن عقيل ص ٣٧٣، وشرح عمدة الحافظ ص ٢٧٣، وشرح المفصل ٨/ ١٠٥، ومغنى اللبيب ١/ ١١٢، وهمع الهوامع ٢/ ٣٦.
والشاهد فيه قوله: «بل بلد» حيث جرّ قوله: «بلد» ب «رب» المحذوفة بعد «بل».
(١٠٣) عجزه:
فألهيتها عن ذى تمائم مغيل
والبيت من الطويل، وهو لامرئ القيس فى ديوانه ص ١٢، والأزهية ص ٢٤٤، والجنى الدانى ص ٧٥، وجواهر الأدب ص ٦٣، وخزانة الأدب ١/ ٣٣٤، والدرر ٤/ ١٩٣، وشرح أبيات سيبويه ١/ ٤٥٠، وشرح شذور الذهب ص ٤١٦، وشرح شواهد المغنى ١/ ٤٠٢، ٤٦٣، والكتاب ٢/ ١٦٣، ولسان العرب ٨/ ١٢٦، ١٢٧ (رضع)، ١١/ ٥١١ (غيل)، والمقاصد النحوية ٣/ ٣٣٦، وبلا نسبة فى أوضح المسالك ٣/ ٧٣، ورصف المبانى ص ٣٨٧، وشرح الأشمونى ٢/ ٢٩٩، وشرح ابن عقيل ص ٣٧٢، ومغنى اللبيب ١/ ١٣٦، ١٦١، وهمع الهوامع ٢/ ٣٦.
والشاهد فيه قوله: «فمثلك حبلى» حيث جر «مثل» ب «ربّ» المقدرة بعد الفاء.
(١٠٤) عجزه:
على بأنواع الهموم ليبتلى
والبيت من الطويل، وهو لامرئ القيس فى ديوانه ص ١٨، وخزانة الأدب ٢/ ٣٢٦، ٣/ ٢٧١، وشرح شواهد المغنى ٢/ ٥٧٤، ٧٨٢، وشرح عمدة الحافظ ص ٢٧٢، والمقاصد النحوية ٣/ ٣٣٨، وبلا نسبة فى أوضح المسالك ٣/ ٧٥، وشرح الأشمونى ٢/ ٣٠٠، وشرح شذور الذهب ص ٤١٥.
والشاهد فيه قوله: «وليل»، حيث حذفت منه «ربّ» وبقى عملها بعد الواو.

1 / 157