Codka Gunta
صوت الأعماق: قراءات ودراسات في الفلسفة والنفس
Noocyada
input
في خطوة أولى ثم يعمل بعد ذلك بناء على فهمه لذلك التفسير، إنما الوجه الصحيح لما يجري هو أن الآليات التي تعالج
process
الأمر الذي قمت بإصداره لا تكترث البتة بمعناه، إلا أن الجهاز مبرمج بطريقة من شأنها أن تجعل النظم (التركيب)
syntax
يعكس الدلالة (المعاني)
semantics : إنه يعمل بالضبط «كما لو» كان يفهم أمرك. (3) حجرة (صندوق) اللغة الصينية
Chinese Room (Box)
ولكن هل هذا هو كل ما هنالك في عملية الفهم؟
يقول جون سيرل بإصرار وحسم: كلا، ويهيب بك أن تتخيل أنك تقعد في حجرة ضيقة بلا نوافذ، وعند قدميك سلة كبيرة تحتوي على كم ضخم من الأحرف الصينية البلاستيكية، وإن تكن على جهل تام بما تكونه هذه الأشياء؛ فأنت تجهل الصينية، وكل ما بمقدورك أن تحدس به هو أن هذه الوحدات بالسلة، ربما تكون زخارف من البلاستيك أعدت لتصميم تجريدي: خربشات. تخيل الآن أنك، من خلال شق بالجدار تستقبل كل حين دفعة من الأحرف الصينية، ورغم أن هذه الأحرف لا تعني شيئا بالنسبة لك فأنت مزود بدليل إرشادي طوع يدك (مكتوب بلغتك الأم) يرشدك - إذا ما شهدت تتابعا بعينه من الخربشات البلاستيكية يأتي من خلال الشق - بأن عليك أن تقدم تتابعا معينا آخر من مخزونك بالسلة، معتمدا في تمييز الخربشات على الشكل المحض. وتخيل أنك قد تمرست بذلك وصرت ماهرا فيه بل صرت مع الوقت ضليعا في هذه العملية تحفظ عن ظهر قلب دليلا إرشاديا ضخما، وتقدم تتابعا من الخربشات ردا على كل تتابع يقدم إليك، وتؤدي ذلك للتو واللحظة، وبشكل يكاد يكون تلقائيا.
Bog aan la aqoon