Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Sakab Adab
Sulaymaan Bak Shawi (d. 1209 / 1794)سكب الأدب على لامية العرب
المعنى:
بعدما فرغ من وصف نفسه بالصبر على شدة البرد أخذ في وصفه بالصبر على شدة الحر، أي كثيرا ما صادفت في سفري يوما شديد الحر، وأفاعيه من حر أرضه ووهجها تتقلب، وليس لها مستقر، وأمل كأنها في ملة من شدة [166و] حر الرمل والتراب تتململ، وذلك أي: أن حادي القوم قال لهم: قبلوا وناموا في الظهيرة الى أن يسكن حر الهواء، وتكسر سورة الرمضاء إذ لا طاقة لكم في المسير في هذا الحر الشديد، والزفير الغفير، وأن الجنادب التي شط لها المزار، وتأوي الى كل موحش قاتم الأعماق من القفار، فتضرب الحصى بأجنحتهن، وتدفع بعضها عن بعضهن، فانه موقت ارتفاع النهار الذي هو محل الهجير والتهاب نائرة الحر والزفير الكثير.
قال الشنفرى:
62 - نصبت له وجهي ولاكن دونه ... ولا ستر إلا الاتحمي المرعبل
اللغة:
نصبت: أي أقمت، يقال: ((نصبت الشئ إذا أقمته)) (1).
((الكن: بالكسر وقاء كل شيء وستره كالكنة والكنان بكسرهما (2)، والبيت)) ... قال الشاعر (3): [من البسيط]
Bogga 432