راح العراف يتناول القرابين من حقيبته بينما راح «أوبيكا» يجرف الأرض الحمراء بكلتا يديه. كانت القرابين تتكون من أربعة قطع من اليام الصغيرة وأربع قطع أخرى من الطباشير الأبيض وزهرة الليل البرية. - أعطني ال «أومو»
OMU .
2
قدم له «إيدوجو» أوراق النخيل الرقيقة، واقتلع أربع وريقات صغيرة ووضع البقية جانبا، ثم قال العراف لأم «أوبيكا»: أعطني ال إيجو نانو
3
ego nano ، سارعت أم «أوبيكا» بفك عنقود الأصداف من جلبابها وناولته إياه، فقام على الفور بحساب عدد الأصداف بعد أن ألقى بها فوق الأرض بعناية، كما تفعل النساء عندما يشترين أو يبعن شيئا في السوق، كانت أربع مجموعات من الأصداف، فهز رأسه.
نهض واقفا على قدميه، وطلب من «أوكواتا» الجلوس بجوار الحفرة في اتجاه قريتها، على أن تركع على كلتا ركبتيها، ثم جلس في الوضع المضاد لها في الجانب الآخر من الحفرة والقرابين أمامه، بينما اصطف الآخرون في الخلف.
تناول العراف واحدة من اليام، وقدمها إلى «أوكواتا»، التي لوحت بها حول رأسها، ثم ألقت بها في الحفرة، وحدث نفس الشيء مع قطع اليام الثلاثة الأخرى، ثم قدم لها إحدى قطع الطباشير الأبيض، فسارعت بوضعها في الحفرة، وكذا فعلت مع أوراق النخيل وزهرة الليل البرية. وكانت إحدى مجموعات الأصداف هي آخر ما قدمه لها، فأغلقت عليها بكفها، ثم ألقت بها في الحفرة مع بقية الأشياء، وبعد ذلك مباشرة أعلن العراف المغفرة، وقال: «مهما كانت الشرور التي سوف ترينها بعينيك، أو تقولينها بفمك، أو تسمعينها بأذنيك، أو تطؤها قدمك، حتى لو تسبب فيها والدك ووالدتك، فإنني قد دفنتها كلها هنا.»
فور الانتهاء من آخر كلمة تناول طاسة الصلصال المحروق، ووضعها فوق بقية الأشياء في الحفرة، ثم قام بإعادة التراب إلى الحفرة، وقال: أين الماء؟
ناولته أم «أوبيكا» إناء الماء، وانحنت العروس بخصرها، وبدأت في غسل وجهها ويديها وذراعيها وقدميها حتى ركبتها. وبعد أن فرغت من ذلك قال لها العراف: تذكري بأنك لن تمري في هذا الطريق حتى الصباح، حتى لو ضربك أبطال «آبام» هذه الليلة، أو هجرت حياتك.
Bog aan la aqoon