بمعنى كيان/مجلس/مجموعة/لجنة/مؤسسة /أو هيئة، وهي الكلمة الأكثر شيوعا بينها (كما شاعت كتابة الهمزة على نبرة لا على السطر ولا على الألف)، فما معنى هذه الكلمة العربية الشائعة؟
المعنى القديم لا يهمنا - أي الشكل - والذي نجده في التفريق بين اسم المرة واسم الهيئة (جلسة وجلسة) بفتح الجيم في الأولى وكسرها في الثانية، ونحن لا يهمنا أيضا دلالتها المعاصرة بالمعنى نفسه، أي الصورة أو الشكل، ونحن نقرأ في التراث: إن فلانا «كان ذا هيئة»؛ أي كان مهيب الطلعة
impressive
أو وقورا أو ضخما فحسب، ونحن نقول اليوم إن المتقدمين يجرى لهم «كشف هيئة»؛ أي الكشف عن المظهر العام، وهل هم محترمون
presentable
أم لا. وأما المعنى الحديث لكلمة
body
الإنجليزية فهو يفيد (إلى جانب الجسد أو الجسم أو الجذع أو الجثة)، أي مجموعة من الأشياء يجمع بينها جامع، أو أي كتلة متجانسة، أو أي مجموعة من الناس يشتركون في أداء عمل ما أو يوحد بينهم نشاط ما (وقد تطلق على الهيكل الإداري الذي ينتمون إليه فتوازي الهيئة بالعربية)، أما الأصل في المعنى فهو الاجتماع والتوحد في إطار غاية ما، كقولك إن لديه مجموعة كبيرة من الحقائق تثبت صحة أقواله، وما دامت الحقائق تشترك في الغاية كان لنا أن نقول: (1) He has a large body of facts to prove his statements.
وقد نطلقها على مجموعة من الأشخاص يشتركون في شيء واحد: (2) Large bodies of unemployed men marched through the streets demanding work. (2) قامت مجموعات كبيرة من العاطلين بمسيرات في الشوارع للمطالبة بالعمل. (3) One may being one’s academic career by joining the body of students. (3) قد يبدأ الإنسان حياته الدراسية بالالتحاق بصفوف التلاميذ.
وأذكر أنني حرت ذات يوم أثناء عملي بالترجمة في منظمة الأغذية والزراعة عندما قرأت تعبير
Bog aan la aqoon