Mufarrig Al-kurub Ee Ahbar Bani Ayyub
مفرج الكروب في أخبار بني أيوب
Daabacaha
دار الكتب والوثائق القومية - المطبعة الأميرية
Goobta Daabacaadda
القاهرة - جمهورية مصر العربية
Noocyada
Bog aan la aqoon
(١) أرجو أن أوفق لاخراج هذا البحث قريبا.
م 1 / 3
م 1 / 4
م 1 / 5
(١) توجد من «نزهة الخاطر» نسخة مخطوطة في Viennc،MX +٣٢٥: انظر: Cahen: La Syrie du nord . . .etc . P. ٨٨. (٢) انظر ترجمته في: (السخاوى: الضوء اللامع، ج ١، ص ٢٠٥ - ٢٠٧) و(الدكتور مصطفى جواد: مؤرخون مصريون مجهولون، مجلة المستمع العربى، المجلد السادس، العدد ٨، سنة ١٩٤٥).
م 1 / 6
(١) شفاء القلوب، صور شمسية بمكتبة جامعة فؤاد الأول، رقم ٢٤٠٣٠، ص ٣ ب. (٢) ص ٢٥٠ (٣) ص ٤٤ (٤) ج ٤، ص ٣٨ (٥) ج ٢، ص ٧٧٢ ا.
م 1 / 7
(١) ج ٣، ص ٨٩٧ (٢) Vol .I،P ٣٢٢. (٣) مقدمة نسخة كامبردج، ولاحظ أن كاتب هذه النسخة قد أحدث تغييرا بسيطا في العنوان عند إثباته على الغلاف فكتبه هكذا «مفرج الكروب في تواريخ بنى أيوب». أما العنوان في نسخة مللا جلبى فهو «مفرج الكروب في أخبار ملوك بنى أيوب».
م 1 / 8
م 1 / 9
م 1 / 10
(١) انظر المقدمة الأصلية للمؤلف والأجزاء الأولى التي أسقطها الناسخ من الكتاب الأصلى، فهذه جميعا تكون الصفحات ١ - ٣٨ من نسخة ك، والصفحات ١ - ٦٥ من هذا الجزء الأول المطبوع. انظر ما بلى هنا ص ٦٥، هامش ١، وص ٦٩، هامش ٢ (٢) صبح الأعشى، ج ١، ص ٩٩ - ١٠٠ (٣) النجوم الزاهرة، ج ٧، ص ٣٤٠ - ٣٤١ (٤) كاتب السر هو من كان يسمى قديما كاتب الانشاء أو صاحب ديوان الانشاء، وقد غير هذا اللقب إلى «كاتب السر» منذ عهد المنصور قلاوون. انظر: (ابن تغرى بردى: النجوم الزاهرة، ج ٧، ص ٣٣٣ وما بعدها).
م 1 / 11
م 1 / 12
(١) أنتهز هذه الفرصة لأقدم الشكر إلى المستشرق المعروف الأستاذ ريتر Ritter، فهو الذى أرشدنى إلى وجود هذه النسخة، وهو الذى قام بتصويرها لمكتبة جامعة الاسكندرية إجابة لتوصيتى.
م 1 / 13
م 1 / 14
(١) انظر مثلا فيما يلى هنا: ص ٧٤/ ٥ و٧٨/ ٤ و١٤٥/ ٢ و١٤٧/ ٨ و٢٢١/ ١ و٢٤٣/ ٥.
م 1 / 15
(١) توجد من هذا الكتاب نسختان في مكتبة المتحف البريطانى. الأولى قطعة صغيرة منه كتبت في سنة ٥٦٠ هـ أي في حياة المؤلف ورقمها ٦٣١٠، والثانية أكبر وأوفى من الاولى بل تكاد تكون نسخة كاملة، كتبت سنة ٥٧٢ هـ ورقمها ٥٨٠٣، وقد نشر آمدروز أجزاء كثيرة منه في هوامش (الذيل على تاريخ دمشق لابن القلانسى) وللتعريف بالفاوقى وكتابه انظر مقالا في J .R .A .S .١٩٠٢. P. ٧٨٥ .
م 1 / 16
(١) انظر مثلا ص ٥٨ - ٧١ فيما يلى هنا. (٢) انظر مثلا فيما يلى هنا: ص ٨٥ هامش ٣ وص ١٦٩ هامش ١ وص ٢٠١ هامش ٣ وص ٢٢٩ هامش ١ وص ٢٣٧ هامش ٢ وص ٢٤٠ هامش ٥ (٣) انظر فيما يلى هنا: ص ١٦٤ و١٦٥ و١٧٠ و٢٢٥ و٢٣٥ الخ. (٤) انظر فيما يلى هنا: ص ٢٧١ - ٢٧٩
م 1 / 17
(١) انظر قائمة المراجع غير العربية. (٢) انظر ص ٧٢، هامش ١
م 1 / 18
(١) انظر ص ٩٩، هامش ٤ ا. (٢) ص ١١٣ هامش ٣ (٣) لم أقنع بهذه المقارنات، وإنما عرضت الشعر الوارد في هذا الجزء عند طبعه على صديقى الأستاذ الدكتور طه الحاجرى فتفضل بتقويم المعوج منه فلحضرته منى أجزل الشكر.
م 1 / 19
م 1 / 20
م 1 / 21