Lamha Fi Sharh Mulha
اللمحة في شرح الملحة
Baare
إبراهيم بن سالم الصاعدي
Daabacaha
عمادة البحث العلمي بالجامعة الإسلامية
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1424 AH
Goobta Daabacaadda
المدينة المنورة
Noocyada
Nahwo iyo Sarfe
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Lamha Fi Sharh Mulha
Ibn al-Saigh d. 720 AHاللمحة في شرح الملحة
Baare
إبراهيم بن سالم الصاعدي
Daabacaha
عمادة البحث العلمي بالجامعة الإسلامية
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1424 AH
Goobta Daabacaadda
المدينة المنورة
Noocyada
١ هذا عجُز بيتٍ من السّريع، وصدره: لَمَّا رَأَتْ سَاتِيدَمَا اسْتَعْبَرَتْ وهو لعمرو بن قميئة. و(سَاتِيدَمَا): جبلٌ متّصلٌ من بحر الرّوم إلى بحر الهند، يقال: إنه سُمِّيَ بذلك لأنّه ليس مِنْ يومٍ إلاّ ويُسْفكُ عليه دمٌ، كأنّهما اسمان جعلا اسمًا واحدًا. يُنظر: معجم ما استُعجم ٢/٧١١، ومعجم البلدان ٣/١٦٨. و(استعبرتْ) بكت من وحشة الغُربة، ولبُعدها عن أراضي أهلها؛ والعرب تقول: (لله درُّ فلان) إذا دعوا له، أو تعجّبوا من بلوغه الغاية في شيءٍ مّا. والمعنى: وصفَ الشّاعر امرأةً نظرت إلى (سَاتِيدَمَا) - وهو جبلٌ بعيد من ديارها- فتذكّرتْ به بلادها، فاستعبرتْ شوقًا إليهم. والشّاهد فيه: (درّ اليوم من لا مها) فإنّ (درّ) مضاف و(من لامها) اسمٌ موصولٌ مضافٌ إليه، وقد فصَل بين المُضاف والمضاف إليه بالظّرف وهو (اليوم) للضّرورة الشِّعريّة. يُنظر هذا البيتُ في: الكتاب ١/١٧٨، والمقتضب ٤/٣٧٧، ومجالس ثعلب ١٢٥، وتحصيل عين الذّهب ١٤٧، والإنصاف ٢/ ٤٣٢، وشرح المفصّل ١/١٠٣، ٣/٢٠، والأشباه والنّظائر ٢/٢٣٢، والخزانة ٤/٤٠٦، والدّيوان ١٨٢.
1 / 279