102

Jamhara Luqadda

جمهرة اللغة

Baare

رمزي منير بعلبكي

Daabacaha

دار العلم للملايين

Lambarka Daabacaadda

الأولى

Sanadka Daabacaadda

١٩٨٧م

Goobta Daabacaadda

بيروت

ويروى: خشخشه.
وَأَبُو النشناش: أحد شعراء لصوص الْعَرَب وَهُوَ الَّذِي يَقُول // (طَوِيل) //:
(ونائية الأرجاء طامسة الصوى ... هوت بِأبي النشناش فِيهَا ركائبه)
هَكَذَا يرويهِ الْأَصْمَعِي وَغَيره يَقُول: النشاش.
(ش وو)
أهملت الشين وَالْوَاو.
(ش هـ هـ)
[هشش] اسْتعْمل من معكوسه: هش يهش هشا وهشاشة إِذا استبشر.
وَيُقَال: رجل هش إِذا كَانَ بهلولا ضحاكا. وَمِنْه قَوْلهم: مَا بِهِ من الهشاشة والبشاشة.
وهش على غنمه يهش هشا إِذا نفض لَهَا ورق الشّجر لتأكله. وَكَذَلِكَ فسر فِي التَّنْزِيل وَالله أعلم: ﴿وأهش بهَا على غنمي﴾ .
وَيُقَال: خبْزَة هشة إِذا كَانَت رخوة المكسر وَكَذَلِكَ مشاشة هشة.
(ش ي ي)
شي بِكَسْر الشين مَوضِع مَعْرُوف.

1 / 141