Quruxda Toosnaanta
حسن التنبه لما ورد في التشبه
Baare
لجنة مختصة من المحققين بإشراف نور الدين طالب
Daabacaha
دار النوادر
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م
Goobta Daabacaadda
سوريا
Noocyada
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Quruxda Toosnaanta
Najmuddiin Muxammad Al-Ghazi d. 1061 AHحسن التنبه لما ورد في التشبه
Baare
لجنة مختصة من المحققين بإشراف نور الدين طالب
Daabacaha
دار النوادر
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م
Goobta Daabacaadda
سوريا
Noocyada
(١) هذه الترجمة منقولة عن "خلاصة الأثر" للمحبي (٤/ ١٨٩)؛ فإنه قد أوفى في ترجمته، وطوَّل عن غيره ممن ترجمه، وقد حَلَّينا هذه الترجمة بفوائد أخر مقتبسة من كتابه هذا: "حسن التنبه"، ومن غيرها من الكتب. وانظر ترجمته في: "نفحة الريحانة" للمحبي (١/ ٢٨٢)، و"تراجم الأعيان من أبناء الزمان" للبوريني (ق ١٤٣)، و"مشيخة أبي المواهب الحنبلي" (ص: ٦٣ - ٧١)، وهي كالترجمة التي ساقها المحبي في "الخلاصة"، و"ديوان الإسلام" لشمس الدين الغزي (٣/ ٣٨٥)، و"فوائد الارتحال ونتائج السفر في أخبار القرن الحادي عشر" لمصطفى الحموي (٢/ ٤٤)، و"تراجم بعض أعيان دمشق" لابن شاشو (ص: ١٠١ - ١٠٤) - المطبعة اللبنانية - سنة (١٨٨٦ م)، و"هدية العارفين" للبغدادي (٦/ ٢٨٥)، و"الأعلام" للزركلي (٧/ ٦٣)، و"معجم المؤلفين" لكحالة (١١/ ٢٨٩). (٢) قال فيها (١/ ٣٥) بعد قوله: "ابن بدر": "بن بدري بن عثمان بن جابر ابن ثعلب بن ضوي الغزي بن شداد بن عاد بن مفرج بن لقيط بن جابر بن وهب بن ضباب بن حجير بن معيص بن عامر بن لؤي بن غالب العامري، يتصل نسبه بعامر بن لؤي".
مقدمة / 11