Dagaal iyo Nabad
الحرب والسلم (الكتاب الأول): إلياذة العصور الحديثة
Noocyada
قابلت آنا بافلوفنا وصحبها تلك الكلمات بابتسامة مؤيدة، استطاع بيير على أثرها أن يحشر نفسه في الحديث، دون أن تستطيع آنا بافلوفنا التصدي له لمنعه من إثارة المواضيع غير اللائقة التي كانت تخافها.
قال السيد بيير: إن إعدام الدوق دانجيان كان ضرورة حكومية، وفي رأيي أن «نابليون» يتحمل وحده مسئولية هذا العمل. قد أوردت دليلا واضحا على سمو نفسه وعظمتها.
غمغمت آنا بافلوفنا مروعة: رحماك يا رب، اللهم رحماك!
وقالت الأميرة الصغيرة وهي دائمة الابتسام، وقد ازدادت تعلقا بأشغالها: كيف ترى يا سيد بيير أن القتل دلالة على عظمة النفس ونبلها؟!
وانطلقت الآهات وآيات الدهشة من مختلف الحناجر والأفواه.
بينما هتف الأمير هيبوليت وهو يضرب على فخذه متحدثا بالإنجليزية: إنها نظرية قاضية!
أما الفيكونت، فقد اكتفى بهز كتفيه مستعيضا بتلك الحركة عن كل جواب تنازل بالرد به على أقوال بيير.
سرح بيير نظره بين السامعين خلال نظارتيه ومن فوقهما، فكانت نظرة متباهية منتصرة.
أردف يقول مغامرا بكل شيء، مندفعا بلامبالاة وراء فكرته: سأشرح الأمر، لقد فر آل بوربون أمام الثورة وسلموا البلاد للفوضى، أما نابليون، فإنه على العكس، استطاع أن يفهم الثورة وأن يسيطر عليها؛ فما كان يستطيع، والحالة هذه، أن يضع حياة فرد واحد في الكفة المقابلة لكفة المصلحة العامة.
قالت آنا بافلوفنا محاولة تسوية الأمر: لو أنك انتقلت يا سيد بيير إلى المائدة الثانية ...
Bog aan la aqoon