Dhaqdhaqaaqa Tarjumada Masar Intii Qarnigii Sagaal iyo Tobnaad
حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Noocyada
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Dhaqdhaqaaqa Tarjumada Masar Intii Qarnigii Sagaal iyo Tobnaad
Jaques Tajir d. 1371 AHحركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Noocyada
لهما: «كتاب حقوق الدول» تأليف حسن فهمي باشا العثماني، ترجم من اللغة التركية. طبع سنة 1894.
نجيب بن يوحنا إبكاريوس:
له: «تاريخ الحوادث في السودان من سنة 1881 إلى سنة 1889» تأليف القائمقام السير ونجت المقيم الإنجليزي بالديار المصرية سابقا. طبع سنة 1891.
محمد لبيب البتانوني:
له: «تاريخ كلوت بك» وهو الدكتور أنطون برتيليمي الإيطالي الأصل (كذا ) المعروف بكلوت بك. نقله من الفرنسية بأمر الدكتور محمد بك الدري، وهو يتضمن تاريخ حياته وأعماله بمصر في عصر ساكن الجنان محمد علي باشا. طبع سنة 1308.
مراد مختار:
مدير دار الكتب سابقا له: «قصة أبي علي الحيسن بن عبد الله بن سينا المعروف بالشيخ الرئيس، مع شقيقه أبي الحارث» ترجمها من اللغة التركية. طبعت سنة 1297 (أعيد طبعها سنة 1305.)
عزيز يوسف:
له: «مر الفراق وحلو التلاق» انتقاها من روايات هونمان (طبعت سنة 1891.)
يوسف تادرس:
Bog aan la aqoon
Ku qor lambarka bogga inta u dhexeysa 1 - 159