99

Dhiig iyo Caddaalad

الدم والعدالة: قصة الطبيب الباريسي الذي سطر تاريخ نقل الدم في القرن السابع عشر

Noocyada

جوزيف ويليامسون

6

لم يكن أولدنبرج ليلام على قراءة الرسالة عدة مرات محاولا أن يفهم ما كان يقصده ويليامسون بالضبط. لكن مضمون الرسالة كان واضحا. لقد شعر ويليامسون بالأسف تجاهه، لكن لم يكن يستطيع فعل أي شيء. ولم تكن هناك أي إشارة إلى أنه علم حتى سبب احتجاز أولدنبرج، وبدا اقتراحه إرسال خطاباته الواردة من الخارج إليه غريبا.

كان أولدنبرج من الناحية الرسمية تحت «السجن المشدد»، وهو مصطلح كان يعني لإدارة السجن أنه لا يتمتع بامتيازات كثيرة، ولا يحق له بالطبع الحصول على ورقة وقلم؛ فإن كان متآمرا، فآخر شيء تقبله السلطات هو أن يتمكن من استكمال مهمته من داخل سجنها. لكن يبدو أن أولدنبرج قد استخدم مهاراته الدبلوماسية في التفاوض ونجح في كتابة رسالة قصيرة بالقلم الرصاص على الجهة الخلفية من خطاب ويليامسون.

سيدي

أشكرك على خطابك الودود: وأرجو استكمالا لفضلك إن استطعت، وفي الوقت الذي تراه مناسبا أن تقدم تحياتي للسيد أرلنجتون وأن تخبره أنني آمل من سعادته أن يدرك في الوقت المناسب - عندما ينتهي سوء التفاهم هذا - إخلاصي وحماسي لخدمة جلالة الملك والأمة الإنجليزية وسعادته بكل ما أوتيت من قوة. وفي الوقت الراهن، أرجو منك عندما تسنح الفرصة أن تتحدث عن ضيق حالي وطول إقامتي في مكان مشئوم كهذا البرج. كذلك ما ترى من المناسب إرساله إلي من الخطابات التي تصلك من بريدي الوارد سيكون مصدر ترويح أرحب به.

سيدي

خادمك المخلص والمتواضع

أولدنبرج

ملحوظة

Bog aan la aqoon