154

Common Mistakes in Contemporary Arabic Language among Writers and Broadcasters

أخطاء اللغة العربية المعاصرة عند الكتاب والإذاعيين

Daabacaha

عالم الكتب

Noocyada

٥- أخطاء النفي:
أ- النفي "بلا":
إذا أريد نفي الفعل الماضي وجب نفيه بما. ولا يصح استخدام "لا" إلا إذا تكررت مثل قوله تعالى: ﴿فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى﴾، أو كانت معطوفة على نفي سابق مثل: ما جاء الضيف، ولا اعتذر. أما إذا نفي الماضي بلا في غير هاتين الحالتين، فإنها تفيد الدعاء كما في قوله تعالى: ﴿فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ، فَكُّ رَقَبَةٍ﴾، وكما في قولنا: "لا زال فضلك غامرًا".
وعلى هذا يبدو خطأ ما شاع في لغة الإعلام من مثل:
- لا زال العلماء يواصلون البحث"، والصواب: "ما زال العلماء يواصلون البحث".
- لا زال كثير من الإفريقيين في حاجة إلى معونة عاجلة لإنقاذهم من الموت جوعًا" والصواب: "ما زال كثير من الإفريقيين ... ".
- ثلاثة شهور مضت ولا زال الموقف العراقي كما هو:
ويمكن إبقاء حرف النفي "لا" كما هو لكن مع تحويل الفعل الماضي إلى المضارع فيقال: "لا يزال العلماء يواصلون البحث" ... إلخ.
لأن "لا" تستخدم لنفي الفعل المضارع دون شرط التكرار.
ب- نفي المستقبل:
من المعروف أنه إذا أريد الدلالة على المستقبل المثبت جاز استعمال السين "إذا كان المستقبل قريبًا"، أو سوف "إذا كان المستقبل بعيدًا".

1 / 167