202

Kalsoonida Kuwa aan Ku Jirin Buugaagta Lixda ah

الثقات ممن لم يقع في الكتب الستة

Baare

شادي بن محمد بن سالم آل نعمان

Daabacaha

مركز النعمان للبحوث والدراسات الإسلامية وتحقيق التراث والترجمة صنعاء

Lambarka Daabacaadda

الأولى

Sanadka Daabacaadda

1432 AH

Goobta Daabacaadda

صنعاء

الباب الثامن الكلام على الشرطين اللذين اشترطَهُمَا ابن قطلوبغا على نفسه في كتابه الفصل الأول في الشرط الأول: ألا يكون هذا الراوي مترجَمًا في «تهذيب الكمال» تقدم الكلام في الفقرة (٥) من المسائل المستفادة من مقدمة كتاب ابن قطلوبغا على الشرطين اللذين اشترطهما على نفسه في الكتاب، فذكرنا أن الشرط الأول: «ألا يكون الراوي مترجمًا في «تهذيب الكمال» والشرط الثاني: «أن يُذْكَر بنوع تعديل». ونستطيع أن نُلَخِّص أهم المسائل التي تُبْرِزُ وتوضح منهج الحافظ ابن قطلوبغا الخاص بالشرط الأول في النقاط التالية: ١ - إذا ترجم الحافظ المزي لراوٍ في «تهذيب الكمال» للتمييز، فليس هو على شرط ابن قطلوبغا في كتابه، أي إنه لا يَعُدُّ زائدًا بل يلحقه برواة «التهذيب»، كما يظهر هذا بجلاء من قوله في ترجمة إبراهيم بن حميد بن عبد الرحمن بن عوف (١): أظنه ذكره في «التهذيب» للتمييز لكني لم أرهُ في بعض

(١) (١٠٠٩).

1 / 201