التيسير في التفسير
التيسير في التفسير
Baare
ماهر أديب حبوش وآخرون
Daabacaha
دار اللباب للدراسات وتحقيق التراث
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1440 AH
Goobta Daabacaadda
أسطنبول
Noocyada
Fasiraadda
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
التيسير في التفسير
Abu Hafs al-Nasafi d. 537 / 1142التيسير في التفسير
Baare
ماهر أديب حبوش وآخرون
Daabacaha
دار اللباب للدراسات وتحقيق التراث
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1440 AH
Goobta Daabacaadda
أسطنبول
Noocyada
= مدادها؛ أي: استمرَّ على تعميرِها في وقتٍ قليلًا قليلًا، ومنه قولُ على بن هلالٍ المعروفِ بابنِ البوَّابِ في قصيدته في صناعة الكتاب: وألِقْ دواتَكَ بالمِدادِ مُعمِّرًا... بالخلِّ أو بالحِصْرِمِ المعصودِ (وحرّف القلم) بتشديد الراء المكسورة: أمرٌ من التحريف؛ أي: اجعل طرف شقه الأيمن أزيَدَ من الطرف الآخر قليلًا لأنه أسرع في الكتابة وأبدع في اللطافة. (وفرّق السّين)؛ أي: أسنانها (ولا تعوِّر الميم)؛ أي: لا تطمسها بل بيِّنْ وسطها، وهو بتشديد الواو بعد العين المهملة. انظر: "شرح الشفا" للملا علي القاري (١/ ٧٢٧)، وفيه: (وأقم الباء)؛ أي: طولها. (^١) في (ر): "القتيبي". (^٢) في (ف) و(أ): "يريدوا". (^٣) أورده الثعلبي في "تفسيره" (١/ ٩٢)، وعزاه للقيسي. (^٤) "لما" من (ف).
1 / 45