102

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

Daabacaha

دار البيروتي

Lambarka Daabacaadda

الثالثة

Sanadka Daabacaadda

١٤٢٦ هـ

Goobta Daabacaadda

دمشق

Noocyada

عن بريدة قال: جاء رجل إلى النبي ﷺ فقال: أرني اية، قال: اذهب إلى تلك الشجرة فادعها، فذهب إليها فقال: إن رسول الله ﷺ يدعوك، فمالت على كل جانب منها حتى قلعت عروقها، ثم أقبلت حتى جاءت إلى رسول الله ﷺ، فأمرها رسول الله ﷺ أن ترجع، فقام الرجل فقبل رأسه ويديه ورجليه وأسلم. رواه البزار في كتاب كشف الأستار وقال الهيثمي: إسناده حسن. الإعراب: لدعوته: اللام: حرف جر، دعوته: اسم مجرور باللام، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. وهو مضاف. والهاء: ضمير متصل مبني على الكسر في محل جر بالإضافة. والجار والمجرور متعلقان بالفعل (جاءت) . ساجدة: حال من (الأشجار)، منصوبة، وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة. تمشي: فعل مضارع مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء، للثقل. والفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره: هي. إليه: إلى: حرف جر، والهاء: ضمير متصل مبني على الكسر، في محل جر ب (إلى) . والجار والمجرور متعلقان بالفعل (تمشي) . على ساق: جار ومجرور متعلقان بالفعل (تمشي) . أو بحال محذوفة تقديرها: معتمدة. بلا قدم: الباء: حرف جر. لا: حرف نفي. قدم: اسم مجرور بالباء، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور متعلقان بالفعل (تمشي) أو بصفة محذوفة ل (ساق) . جملة جاءت الأشجار: استئنافية، لا محل لها من الإعراب، وهي جملة فعلية. جملة تمشي: في محل نصب، حال ثانية من (الأشجار)، وهي جملة فعلية.

1 / 104