Пробуждение обладающих рассудительностью о том, что пришло в упоминании огня и его обитателях

Сиддик бен Хасан аль-Кануджи d. 1307 AH
157

Пробуждение обладающих рассудительностью о том, что пришло в упоминании огня и его обитателях

يقظة أولي الاعتبار مما ورد في ذكر النار وأصحاب النار

Исследователь

د. أحمد حجازي السقا

Издатель

مكتبة عاطف-دار الأنصار

Номер издания

الأولى

Год публикации

١٣٩٨ - ١٩٨٧

Место издания

القاهرة

بَاب لكل مُسلم فدَاء من النَّار من الْكفَّار عَن أَبى بردة عَن ابيه قَالَ قَالَ رَسُول الله ﷺ إِذا جمع الله الْخَلَائق يَوْم الْقِيَامَة اذن لأمة مُحَمَّد ﷺ فى السُّجُود طَويلا ثمَّ يُقَال ارْفَعُوا رؤسكم فقد جعلنَا عدتكم فداءكم من النَّار أخرجه ابْن مَاجَه وَعِنْده عَن أنس بن مَالك قَالَ قَالَ رَسُول الله ﷺ إِن هَذِه الْأمة أمة مَرْحُومَة عَذَابهَا بأيديها فاذا كَانَ يَوْم الْقِيَامَة دفع إِلَى كل رجل من الْمُسلمين رجل من الْمُشْركين وَيُقَال هَذَا فداءك من النَّار قَالَ القرطبى وَهَذَانِ الحديثان وَإِن كَانَ إسنادهما لَيْسَ بالقوى قَالَ الدارقطنى جبارَة ابْن الْمُغلس مَتْرُوك فان مَعْنَاهُمَا صَحِيح بِدَلِيل حَدِيث مُسلم عَن أَبى بردة عَن أَبى مُوسَى قَالَ قَالَ رَسُول الله ﷺ إِذا كَانَ يَوْم الْقِيَامَة دفع الله إِلَى كل مُسلم يَهُودِيّا أَو نَصْرَانِيّا فَيَقُول هَذَا فكاكك من النَّار وفى رِوَايَة أُخْرَى لَا يَمُوت رجل مُسلم إِلَّا أَدخل مَكَانَهُ من النَّار يَهُودِيّا أَو نَصْرَانِيّا قَالَ فاستحلفه عمر ابْن عبد الْعَزِيز بِاللَّه الذى لَا إِلَه إِلَّا هُوَ ثَلَاث مَرَّات أَن أَبَاهُ حَدثهُ عَن رَسُول الله ﷺ

1 / 175