تقديم
تصدير
أغنيات الخريف
تقديم
تصدير
أغنيات الخريف
أغنيات الخريف
أغنيات الخريف
تأليف
محمد عناني
Неизвестная страница
تقديم
على نحو ما أذكر في كتابي «فن الترجمة» - وما فتئت أردد ذلك في كتبي التالية عن الترجمة - يعد المترجم مؤلفا من الناحية اللغوية، ومن ثم من الناحية الفكرية. فالترجمة في جوهرها إعادة صوغ لفكر مؤلف معين بألفاظ لغة أخرى، وهو ما يعني أن المترجم يستوعب هذا الفكر حتى يصبح جزءا من جهاز تفكيره، وذلك في صور تتفاوت من مترجم إلى آخر، فإذا أعاد صياغة هذا الفكر بلغة أخرى، وجدنا أنه يتوسل بما سميته جهاز تفكيره، فيصبح مرتبطا بهذا الجهاز. وليس الجهاز لغويا فقط، بل هو فكري ولغوي، فما اللغة إلا التجسيد للفكر، وهو تجسيد محكوم بمفهوم المترجم للنص المصدر، ومن الطبيعي أن يتفاوت المفهوم وفقا لخبرة المترجم فكريا ولغويا. وهكذا فحين يبدأ المترجم كتابة نصه المترجم، فإنه يصبح ثمرة لما كتبه المؤلف الأصلي إلى جانب مفهوم المترجم الذي يكتسي لغته الخاصة، ومن ثم يتلون إلى حد ما بفكره الخاص، بحيث يصبح النص الجديد مزيجا من النص المصدر والكساء الفكري واللغوي للمترجم، بمعنى أن النص المترجم يفصح عن عمل كاتبين؛ الكاتب الأول (أي صاحب النص المصدر)، والكاتب الثاني (أي المترجم).
وإذا كان المترجم يكتسب أبعاد المؤلف بوضوح في ترجمة النصوص الأدبية، فهو يكتسب بعض تلك الأبعاد حين يترجم النصوص العلمية، مهما اجتهد في ابتعاده عن فكره الخاص ولغته الخاصة. وتتفاوت تلك الأبعاد بتفاوت حظ المترجم من لغة العصر وفكره، فلكل عصر لغته الشائعة، ولكل مجال علمي لغته الخاصة؛ ولذلك تتفاوت أيضا أساليب المترجم ما بين عصر وعصر، مثلما تتفاوت بين ترجمة النصوص الأدبية والعلمية.
وليس أدل على ذلك من مقارنة أسلوب الكاتب حين يؤلف نصا أصليا، بأسلوبه حين يترجم نصا لمؤلف أجنبي، فالأسلوبان يتلاقيان على الورق مثلما يتلاقيان في الفكر. فلكل مؤلف، سواء كان مترجما أو أديبا، طرائق أسلوبية يعرفها القارئ حدسا، ويعرفها الدارس بالفحص والتمحيص؛ ولذلك تقترن بعض النصوص الأدبية بأسماء مترجميها مثلما تقترن بأسماء الأدباء الذين كتبوها، ولقد توسعت في عرض هذا القول في كتبي عن الترجمة والمقدمات التي كتبتها لترجماتي الأدبية. وهكذا فقد يجد الكاتب أنه يقول قولا مستمدا من ترجمة معينة، وهو يتصور أنه قول أصيل ابتدعه كاتب النص المصدر. فإذا شاع هذا القول في النصوص المكتوبة أصبح ينتمي إلى اللغة الهدف (أي لغة الترجمة) مثلما ينتمي إلى لغة الكاتب التي يبدعها ويراها قائمة في جهاز تفكيره. وكثيرا ما تتسرب بعض هذه الأقوال إلى اللغة الدارجة فتحل محل تعابير فصحى قديمة، مثل تعبير «على جثتي
over my dead body » الذي دخل إلى العامية المصرية، بحيث حل حلولا كاملا محل التعبير الكلاسيكي «الموت دونه» (الوارد في شعر أبي فراس الحمداني)؛ وذلك لأن السامع يجد فيه معنى مختلفا لا ينقله التعبير الكلاسيكي الأصلي، وقد يعدل هذا التعبير بقوله «ولو مت دونه»، لكنه يجد أن العبارة الأجنبية أفصح وأصلح! وقد ينقل المترجم تعبيرا أجنبيا ويشيعه، وبعد زمن يتغير معناه، مثل «لمن تدق الأجراس»
for whom the bell tolls ؛ فالأصل معناه أن الهلاك قريب من سامعه (It tolls for thee) ، حسبما ورد في شعر الشاعر «جون دن»، ولكننا نجد التعبير الآن في الصحف بمعنى «آن أوان الجد» (المستعار من خطبة الحجاج حين ولي العراق):
آن أوان الجد فاشتدي زيم
قد لفها الليل بسواق حطم
ليس براعي إبل ولا غنم
ولا بجزار على ظهر وضم
Неизвестная страница
فانظر كيف أدت ترجمة الصورة الشعرية إلى تعبير عربي يختلف معناه، ويحل محل التعبير القديم (زيم اسم الفرس، وحطم أي شديد البأس، ووضم هي «القرمة» الخشبية التي يقطع الجزار عليها اللحم)، وأعتقد أن من يقارن ترجماتي بما كتبته من شعر أو مسرح أو رواية سوف يكتشف أن العلاقة بين الترجمة والتأليف أوضح من أن تحتاج إلى الإسهاب.
محمد عناني
القاهرة، 2021م
تصدير
إن مالت الشمس نحو الغرب في سأم
تجر سربا من الأضواء منهزم
وأسرع الطير نحو الوكر في رهق
يخشى الهمود وما في الأفق من ظلم
أحسست خافق صدري مشفقا وجلا
مسترجعا لملاوات من الندم
Неизвестная страница
يحاسب النفس ماذا كان من فرح
وما أتى الفرح يوما من ذرا الألم
كم كنت تكثر من نشدان ما يرضي
حس الجمال ووقع النبض في النغم
وكنت تكتب أشعارا تخال بها
صدق السليقة فوق الشك والتهم
وتستعير كلام السابقين ترى
فيه الصعود إلى عال من القمم
الآن حان حساب كنت ترقبه
فهل أتى الخريف بشعر صادق الكلم
Неизвестная страница
لم ألق عندي سوى شعر يكذبني
إذ ينكر العمر بل يحيي شباب دمي
هذي إذن أغنيات اليوم أنشرها
ذي خير مبتدأ عندي ومختتم
أغنيات الخريف
حسبك الشعر
هاج بي الشوق إذ ذكرت ليال
من جمال الصبا وعشق الجمال
وطلبت القريض حتى يغني
بلساني عن الليالي الخوالي
Неизвестная страница
إنما عقدة اللسان تأبت
حبست خاطري وأضنت خيالي
كيف تستعصم القوافي وتنبو
وأنا أخطب اللآلي الغوالي
مهرها ذكرها ولحن جميل
خالد الدرب في السنين الطوال
أين وليت يا رفيق شبابي
صاحب السعي للهدى والكمال •••
فإذا بلبل يعيش بقلبي
صادقا حاسما يرد سؤالي:
Неизвестная страница
إن طلبت القريض لا تطلب الخل
د فإن الدنا ديار زوال
إن تعاليت بالقريض تذكر
أنما الشعر هادم للمعالي
إن بنيت القصور بالشعر يوما
لوجدت القصور فوق الرمال
أو طلبت النصير بالشعر يوما
لوجدت الخذلان عند الرجال
حسبك الشعر للمشاعر فيه
بالبعيد الغريب بل بالمحال
Неизвестная страница
كلمات هي الحياة بشرعي
وغناء باللفظ لا بالمال
قلت هبني قبلت شرط افتقاري
هل تجيء الأشعار لي بالوصال
ضحك البلبل الصريح المعاني
قال طبعا تناله في الخيال
عودة الشعر
حسناء كانت لي الدعاء المستجاب
أنثى تطالعني بكل كتاب
فعلى الحروف يموج شعر مرسل
Неизвестная страница
ومن الحروف شفاه كل رضاب
ألهمتني فن القريض بنظرة
وبعثت في الأعماق شوق شباب
وزعمت أني لست شيخا واهنا
فغدوت أطلب ما بحضنك آب
وضممت خصرا ناحلا في لهفة
مترفقا إذ خلته قد ذاب
ونسيت إلا أنني لك عاشق
وقهرت خوفا باطنا يرتاب
بل كنت أحلم في العناق بأنني
Неизвестная страница
قد فتحت لشهيتي الأبواب
لكنما روح القريض بلحظة
خطرت تعاتبني أمر عتاب
أفما سمعت بخفق قلب واله
وبعودة الشعر الذي قد غاب
خذ من لحون القلب دقات لشع
ر سائغ متموج منساب
لا تخش دوامات بحر هائج
لا تخش حوريات أي عباب
وانزل ببحر الشعر تلق الحب ح
Неизвестная страница
قا لا فتونا في النفوس سراب
جالده موجا كالجبال تخاله
واهجر جفافا في ذراه يباب
أوقد سراج الشعر ينقشع الظلا
م بكل ليل سادر وضباب
وانهل فرات الشعر تعرف كل من
عاش الغرام على مدى الأحقاب
إن شئت صاحبهم وإن شئت انسهم
في الشعر ما يغني عن الأصحاب
يكفيك إن شئت العذوبة جرسه
Неизвестная страница
نغم وإيقاع به وتاب
يكفيك عشق الشعر إن رمت الهوى
إن الحبيب به بغير حجاب
عذب القريض عذابه في صدقه
لا كالغواني باسم كذاب
ما الإثم؟
أرجفوا أن بريق الحب في عينيه قد صار ضبابا
كاسف اللحظ كئيب القلب من أيامه يخشى الذهابا
سائلا هل أقفر العمر وولى كل ما كان شبابا
ذاهلا هل قد غدت روضته الخضراء دقعاء يبابا
Неизвестная страница
وغدت أمواه نبع العشق في أرجائها قيعا سرابا
أخذت ألوانه الخضراء عينان من الحسن فغابا •••
زهرة تلك تباهت فوق غصن ثم غشاها ارتياب
آثرت إفناء صدر العمر في صد وفي مر احتجاب
تطلب الفوز بإحجام وإجفال ترى فيه الصواب
خشية الإثم الذي خالته يقضي باختفاء وغياب
وهو مأوى لهروب مثل قصر التيه فيه ألف باب
إنما الغريد غنى نبرات هي كالسحر المذاب
ليس إثما أن يذوق المرء في دنياه من شهد وصاب
ليتها ترضى وتلقي نفسها كالحور في وسط العباب
Неизвестная страница
فإذا مست شفاه الصب كأسا صار شهدا ورضاب
كيف تغدو بحياة وهي تسعى لاختفاء وانسحاب
إنما الإثم خمود الحس والأشواق خوفا من عذاب
إنه كالموت يأتيك ولو جاوزت وديان الضراب •••
ليس يمحو الإثم إلا أن تعود الروح تزهو بانسياب
بحواس شاقها يوم الإياب
للذرا من فوق ذياك الخراب
كي يعود اللمع للعينين وهاجا وينقشع الضباب!
هوى الشيخ
قالت اليوم أوافيك سويعة
Неизвестная страница
نسمة من جنة الريحان ينساب شذاها
عطرها في النفس إرجاف وروعة
وعلى أيام عمري أسقطت ظل هواها •••
تلك من أنسام هذا العصر بدعة
كيف أحسست ببرد العمر نارا في حماها
كيف صار القر في جنبي لوعة
كيف صار الثلج جمرا في هواها •••
هذه أسئلة الشيخ إذا رام الجمال
وتعزى بالقوافي عن شباب العنفوان
ورأى في الطفلة الحسناء فينوس الخيال
Неизвестная страница
ولهيبا أشعل القلب فأودى بالزمان
ونداء للتناجي في أسى يرجو المحال
إذ يمني النفس أن يرقى لها وسط الجنان
نسمة الصبح على الأوتار رنة
إنها للعين والآذان فتنة
جعلت قفر الحشا عندي جنة
وهي للفنان روح مستكنة
فهي أنغام ومنها صاغ لحنه
وهي فن وبها يبدع فنه
ويرى فيها من الخلاق منة
Неизвестная страница
تمسح العبرات تمحو كل محنة
إذ غدا هذا الزمان زمنه
وغدا هذا الجمال وطنه
الوهم جميل
روحك البكر تناديني بهمس في حياء
وتهادى في خبايا الروح أصداء النداء
لحظة مرت وقلبي يرهف السمع لشيء في الدماء
طمس الوقت وكنا في الظهيرة
لم نكن في مهمه الليل حيارى في الظلام
إنما قد كان وهج الصيف وهجا من ضرام
Неизвестная страница
حين أصغيت إلى ذاك الدعاء
إنه طهر الأميرة
يتغنى بالصفاء
وأجاب القلب إني أشهد السحر الوليد
في نداء من ضياء
فاق ضوء الشمس في قلبي الشريد
فتساءلت وماذا يا ترى نفسي تريد
لست أبغي غير أن أصغي إلى الصوت الفريد
صوت طهر لم يعد يشدو به غريد
إنه لحن حياة صادقة
Неизвестная страница
نادت الروح كروح عاشقة
بعدما فات الزمن
فإذا بالصدر غريد جديد يتغنى في خشوع
هذه الروح تنادي في الضلوع
ليس يرويها سوى فيض دموع
أترى في مقلة النفس بقايا عبرات
سالفات من صبا ولى وفات
إن تكن تذرف حبا فترفق
قلبك المهموم يخفق
أتراه اليوم أحمق
Неизвестная страница
كيف ينسى أنه وشك الغروب
شاقه شفق طروب
فمضى بالوهم يجتاز الدروب
طالبا فجرا لعمر يتأسى ويذوب
في شعاع من سنا روحك يا ذات اللهيب
إنه وهم صباح في حناياه جديد
ضوءه كالوهم يخطو في الأفق
بعد أن زال الشفق
وأتى الصبح العجيب
إنما الوهم جميل وبه يحيا جمال لا يغيب
Неизвестная страница