Улыбающийся сад в биографиях учителей Аль-Хакима

Абу Тайиб Мансури d. 1450 AH
19

Улыбающийся сад в биографиях учителей Аль-Хакима

الروض الباسم في تراجم شيوخ الحاكم

Издатель

دار العاصمة للنشر والتوزيع

Номер издания

الأولى

Год публикации

١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م

Место издания

الرياض - المملكة العربية السعودية

Жанры

٢) أذكر اسم الشيخ حسب وقوعه في الإسناد الذي ذكر فيه مصحفًا كان أو منسوبًا إلى جدٍ. ٣) ثم أشير إلى الموضع الذي ترجمت له فيه، ويكون ذلك في الموضع الذي ذكرت فيه نسبه كاملًا حسب وقوعه لدي، وذلك مأخوذ إما من ترجمته، أو ترجمة أبيه، أو ابنه، أو أحد أقاربه، وما ذكرت من أني أترجم له عند ذكري لنسبه الكامل هذا في الغالب وإلا فقد لا أترجم له فيه، ولكن مع التنبيه على ذلك، والله المستعان. ٤) تصحيح ما وقع من تحريف أو تصحيف في اسمه أو اسم أبيه أو جده أو كنيته أو نسبته قدر الإمكان، مستعينًا في ذلك بأمور منها: أ - بالرجوع إلى "إتحاف المهرة" وذلك فيمن كان مذكورًا في "المستدرك". ب- بالرجوع إلى من أخرج الحديث من طريق الحاكم، أو ذكره عنه. ج- بالرجوع إلى موضع آخر أخرج فيه الحاكم حديثه هذا. د- بالرجوع إلى ترجمة شيخه الذي ذكر أنه يروي عنه. هـ - بجمع طرق الحديث. و- بالنظر إلى الترجمة نفسها. ٥) ثم أذكر كنيته، فإن كان له أكثر من كنية ذكرتها أيضًا. ٦) ثم أذكر نسبته، فإن كان إلى قبيلة أو حرفة أو خِلْقة أو نحو ذلك قدمتها على النسبة إلى البلد غالبًا، فإن نسب إلى بلدتين قدمت أعمها، وكذا إن كانت إلى قبيلتين، قال الإِمام النووي ﵀ تعالي- في "تهذيب الأسماء واللغات" (١/ ١٣): عادة الأئمة الحذاق المصنفين في الأسماء

1 / 19