183

============================================================

حرف الياء123 بمعادل خوارزمى بقم «برجنك» است و همچنين است در نسخ خطى سه گانهآ مذكور ترجمهآ فارسى 2. رجوع به تعليقات آخر كتاب. 3 . در چحاشيه نسخه اصل: «وهى عن جنوب سرمزه»، رجوع به تعليقات آخر كتاب.ا. «قال الليث الشرف له صبغ احمر يقال له الدار برتيان السان العرب ذيل شرف). 5. عبارت به اين شكل درست نيست. عين عبارت ابوحنيفة چنين است: «ورقه مثل ورق اللوز اخضر فاما السيقان والافنان نحمر» (كتاب النبات شماره 80).6. كلمة «حمرة» در حاشيه آمده است و يه زجمت آن را ميتوان خواند.

145. يقر اخثلؤه بالسريانيةزبلادثورا و سمن لبنه بالرومية بوطوروس (1) و بالسريانية (35ب) حيوثا.

700090 ،9 166. بكير(1) =.1 اق8518 قال ماسرجويه هو بالهندية خيار چنير.

1. در اصل: «يكير» و در نسخههاى يحلس و موزهآ بريتانى ترجمهآ فارسى نيز چنين است. اما درنسخه ور فارسى مغنيسا «بكير» است و همين بايد درست باشد. در برهان قاطع آمده است: «بكير به فتح اول و باى ابجد و سكون ثانى و راى قرشت ادوائى است كه آن را خيارچنبر گويند و در مسهلات به كار برند. و بعضى گويند اين لغت هندى است» 167 بل(1)7 866106215 قال صهاربخت هودواء هندى. قال الخوزى هوالقثاء البرى الهندى. و فى كتاب ه جهار نام انه مثل ثمرة الكبر. و قيل هو مرقايض. وقال ابن ماسه انه شبهجه الزنجبيل. و قال ابومعاذ بلغنى انه الخطمى ولايصح ذلك. و قال صيادنة هذه ه التواحى انه انجير آدم و قدتقدم له ذكر.

1. به گفتهآ مايرهوف در شرح بر غافقى (شمارهآ 125) كلمه بل از 109» (سانسكريتى) و للا (هندى) مشتق است و درخت آن نزد هنديان مقدس است زيرا برگهاى آن داراى سه

Страница 183