Чрезмерное счастье

Гада Хилвани d. 1450 AH
28

Чрезмерное счастье

سعادة مفرطة

Жанры

قالت: «وأمر آخر.» فكت أزرار بلوزتها ذات الكمين الطويلين. كانت ترتدي قميصا تحتانيا. كان ذراعاها وصدرها من أعلى وظهرها - حين استدارت - من الأعلى مليئة بالأوشام. بدا كأن جلدها كساء مزخرف، أو ربما كتاب مصور بالوجوه الشبقة والرقيقة على السواء، المحاطة بالتنانين، والحيتان والنيران، شديدة التعقيد أو ربما مروعة جدا لدرجة أنها تستعصي على الفهم.

أول شيء ستضطر إلى التساؤل عنه ما إذا كانت قد كست جسدها كله بهذه الأوشام.

قالت جويس بقدر ما تستطيع من حيادية: «مدهش.»

قالت إيدي: «حسنا، لا أعرف كم هو مدهش، لكنه كان سيكلفني ثروة لو كان علي أن أدفع مقابله. هذا ما كان يشغلني في وقت من الأوقات. إني أريكما إياه لأن بعض الناس قد تعترض على هذا. مثل: فرضا إذا شعرت بالحر في الورشة واضطررت أن أعمل مرتدية القميص التحتاني.»

قالت جويس: «ليس نحن» ونظرت إلى جون. هز كتفيه في لا مبالاة.

سألت جويس إيدي ما إذا كانت ترغب في احتساء فنجان من القهوة.

أجابتها إيدي: «كلا، شكرا.» كانت ترتدي بلوزتها مرة أخرى. وأردفت: «كثير من الناس في زمالة المدمنين المجهولين يبدون وكأنهم يحيون على القهوة. وما أقوله لهم هو: لماذا تغيرون عادة سيئة بأخرى؟»

قالت عنها جويس فيما بعد: «استثنائية. شعرت أني إذا قلت أي شيء فإنها يمكن أن تعطيني محاضرة. لم أجرؤ على الاستفسار عن الميلاد العذري لابنتها.»

قال جون: «إنها قوية. وهذا هو الأمر المهم. لقد ألقيت نظرة على ذراعيها.»

وحين يقول جون «قوي» فإنه يعني بالضبط ما تعنيه الكلمة. يعني أنها تستطيع أن تحمل لوح خشب.

Неизвестная страница