Свет и бабочка: Взгляд Гёте на ислам и арабскую и персидскую литературу с полным текстом Восточного дивана
النور والفراشة: رؤية جوته للإسلام وللأدبين العربي والفارسي مع النص الكامل للديوان الشرقي
Жанры
Ваши недавние поиски появятся здесь
Свет и бабочка: Взгляд Гёте на ислам и арабскую и персидскую литературу с полным текстом Восточного дивана
Абдель-Гаффар Маккави d. 1434 AHالنور والفراشة: رؤية جوته للإسلام وللأدبين العربي والفارسي مع النص الكامل للديوان الشرقي
Жанры
لو سألتني بعد قراءة ما قدمت إليك من المختارات (في حسرة لا أشك فيها): هل هذا هو جوته؟ لأجبتك على الفور: بالطبع لا! إنك لن تلقى هذا الشاعر أو أي شاعر آخر إلا في لغته، فالشعر لا يستطاع أن يترجم.
27
والشعر كما قلت وزن وموسيقى، وجرس وإيقاع، وصور ورموز مرتبطة بالألفاظ. إنما هو انفعال بالشعر الأصلي، وصور ورموز مرتبطة بالألفاظ، إنما هو انفعال بالشعر الأصلي، راعيت فيه الأمانة بقدر الإمكان، وكل زيادة من جانبي وضعتها بين قوسين، هو ظل شاحب من ظل ذلك الجسد الذهبي البراق، وهو - إن شئت - نوع من الاستلهام.
هل هذا عذر مقبول؟
الرأي أخيرا لك.
فلتمض الآن إلى الأشعار.
الديوان الشرقي للشاعر الغربي
«أمضيت من عمري عشرين عاما
Неизвестная страница
Введите номер страницы между 1 - 492