Ясные слова о словах Всевышнего: {И обрадуйте тех, кто уверовал и совершал благие дела, что для них приготовлены сады}

Мар'и аль-Карми d. 1033 AH
27

Ясные слова о словах Всевышнего: {И обрадуйте тех, кто уверовал и совершал благие дела, что для них приготовлены сады}

الكلمات البينات في قوله تعالى: {وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات}

Исследователь

د. عبد الحكيم الأنيس

Издатель

المكتب الإسلامي لإحياء التراث

Номер издания

الأولى

Год публикации

١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ م

Жанры

тафсир
وأما قوله تعالى: ﴿أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ﴾: فالجار والمجرور خبر (أن) مقدم، والتحقيق أن الخبر متعلق الظرف، و(جنات): اسمها مؤخر، و(أن) وما في حيزها في محل جر عند الخليل والكسائي، ونصب عند سيبويه والفراء، لأن الأصل: وبشر الذين آمنوا بأن لهم، فحذف حرف الجر مع أنَّ، وهو حذف مطرد معها، ومع أن الناصبة، ويظهر أثر ذلك في التابع، كقول الشاعر: وما زرتُ ليلى أن تكون حبيبة ... إليَّ ولا دَيْنٍ بها أنا طالبُهْ

1 / 65