Сборник языка

Ибн Дураид d. 321 AH
88

Сборник языка

جمهرة اللغة

Исследователь

رمزي منير بعلبكي

Издатель

دار العلم للملايين

Номер издания

الأولى

Год публикации

١٩٨٧م

Место издания

بيروت

يحسيني إِلَّا الجريب فَإِنَّهُ يرويني. والجريب: وَاد ينصب فِي الرمة. وَمن روى: الجريب فَهُوَ خطأ. قَالَ الراجز: (حلت سليمى جَانب الجريب ...) (بأجلى محلّة الْغَرِيب ...) [مرر] وَمن معكوسه: مر يمر مرا وجئتك مرا أَو مرين تُرِيدُ مرّة أَو مرَّتَيْنِ. قَالَ ذُو الرمة // (بسيط) //: (لَا بل هُوَ الشوق من دَار تخونها ... مرا سَحَاب وَمَرا بارح ترب) والمر: ضد الحلو. والمرة: شَجَرَة مَعْرُوفَة. والمرة: الْقُوَّة من قوى الْحَبل وَالْجمع مرر. وَرجل ذُو مرّة إِذا كَانَ سليم الْأَعْضَاء صحيحها. وَفِي الحَدِيث: لَا تحل الصَّدَقَة لَغَنِيّ وَلَا لذِي مرّة سوي. والمرة: أحد أمشاج الْبدن. والمر والمر: الْحَبل. وَأنْشد أَبُو حَاتِم عَن أبي زيد // (رجز) //: (زَوجك يَا ذَات الثنايا الغر ...) (والرتلات والجبين الْحر ...) (أعيا فنطناه منَاط الْجَرّ ...) (بَين وعاءي بازل جور ...) (ثمَّ ربطنا فَوْقه بمر ...) وَهَذَا الْبَاب مستقصى وَمَا تفرع مِنْهُ فِي كتاب الِاشْتِقَاق. (ر ن ن) رن وأرن يرن إرنانا إِذا صَاح والرنين شَبيه بالحنين أَيْضا. قَالَ الشَّاعِر - هُوَ امْرُؤ الْقَيْس - // (طَوِيل) //: (أرن على حقب حِيَال طروقة ... كذود الْأَجِير الْأَرْبَع الأشرات) وَقد قَالُوا فِي بَيت رَوَوْهُ وَزعم الْأَصْمَعِي أَنه تَصْحِيف // (رجز) //: (نبهت ميمونا لَهَا فَأَنا ...) (وَقَامَ يشكو عصبا قد رنا ...) قَالَ الْأَصْمَعِي: إِنَّمَا هُوَ قد زنا أَي تقبض ويبس. وَلَيْسَ فِي كَلَامهم نون بعْدهَا رَاء بِغَيْر حاجز. فَأَما نرجس فأعجمي مُعرب. (ر وو) أهملت الرَّاء وَالْوَاو فِي الثنائي. (ر هـ هـ) [هرر] اسْتعْمل من معكوسه: هر الْكَلْب يهر هريرا وهرا وَكَذَلِكَ الذِّئْب إِذا كشر. وهر الرجل الشَّيْء إِذا كرهه. قَالَ الشَّاعِر - عنترة بن شَدَّاد الْعَبْسِي - // (طَوِيل) //: (حلفنا لَهُم وَالْخَيْل تردي بِنَا مَعًا ... ونطعنكم حَتَّى تهروا العواليا) أَي تكرهونها. والهر: السنور مَعْرُوف. وَقَوْلهمْ: لَا يعرف الهر من الْبر زعم قوم أَن الْبر الْفَأْرَة وَلَا أعرف صِحَة ذَلِك. وَأَخْبرنِي حَامِد بن طرفَة عَن بعض عُلَمَاء الْكُوفِيّين أَنه فسر هَذَا

1 / 127