Сборник языка

Ибн Дураид d. 321 AH
56

Сборник языка

جمهرة اللغة

Исследователь

رمزي منير بعلبكي

Издатель

دار العلم للملايين

Номер издания

الأولى

Год публикации

١٩٨٧م

Место издания

بيروت

(بَاب حرف الْحَاء وَمَا بعده) (ح خَ خَ) أهملت الْحَاء وَالْخَاء فِي الْوُجُوه كلهَا. (ح د د) حد السكين وَغَيره: مَعْرُوف. وحددت السكين وَغَيره أحده حدا إِذا مسحته بِحجر أَو مبرد يُقَال: حددت السكين وَغَيره أحده وأحدها يحددها إحدادا. وسكين حَدِيد وحداد. وَرجل حد ومحدود إِذا كَانَ محروما لَا ينَال خيرا. وأحددت إِلَيْك النّظر أحده إحدادا. وَالْحَد بَين الشَّيْئَيْنِ: الْفرق بَينهمَا لِئَلَّا يعتدي أَحدهمَا على الآخر. وحددت على الرجل أحد حِدة إِذا غضِبت عَلَيْهِ. وحد الدَّار: مَعْرُوف. وحد السَّارِق وَغَيره: الْفِعْل الَّذِي يمنعهُ من المعاودة ويحده عَنهُ وَيمْنَع غَيره أَيْضا. وأصل الْحَد: الْمَنْع. يُقَال: حدني عَن كَذَا وَكَذَا إِذا مَنَعَنِي عَنهُ. وَبِه سمي السجان حدادا لمَنعه كَأَنَّهُ يمْنَع من الْحَرَكَة. قَالَ الشَّاعِر // (طَوِيل) //: (يَقُول لي الْحداد وَهُوَ يقودني ... إِلَى السجْن لَا تجزع فَمَا بك من باس) وسمى الْأَعْشَى الْخمار حدادا لِأَنَّهُ يحبس الْخمر عِنْده فَقَالَ // (مُتَقَارب) //: (فقمنا وَلما يَصح ديكنا ... إِلَى جونة عِنْد حدادها) يذهب بوصفها إِلَى السوَاد وَإِلَى وعَاء الْخمر وَهُوَ الزق. وحدت الْمَرْأَة وأحدت إِذا تركت الطّيب والزينة بعد زَوجهَا. وأبى الْأَصْمَعِي إِلَّا أحدت فَهِيَ محد وَلم يعرف حدت. وَيُقَال: هَذَا أَمر حدد أَي مُمْتَنع. ودعوة حدد أَي مَرْدُودَة لَا تجاب. وَقد أفردنا لهَذَا بَابا فِي آخر الْكتاب فِيمَا جَاءَ فِيهِ حرفان مثلان فِي مَوضِع عين الْفِعْل ولامه. وَبَنُو حداد: بطن من الْعَرَب من طَيء. وَبَنُو حدان من بني سعد. وحدان من الأزد. [دحح] وَاسْتعْمل من معكوسه: دح فِي قَفاهُ يدح دحا ودحوحا مثل دع سَوَاء. قَالَ الشَّاعِر // (وافر) //: (قَبِيح بالعجوز إِذا تغدت ... من البرني وَاللَّبن الصَّرِيح)

1 / 95