О арабизациях и арабизированных словах, известный как комментарий Ибн Барри

Ибн Барри d. 582 AH
103

О арабизациях и арабизированных словах, известный как комментарий Ибн Барри

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Исследователь

د. إبراهيم السامرائي

Издатель

مؤسسة الرسالة

Место издания

بيروت

قَالَ ابْن بري طُوبَى فعلى من الطّيب وَهُوَ مصدر مثل الرجعى والبشرى وَجَاز الِابْتِدَاء بهَا وَإِن كَانَت نكرَة لِأَن فِيهَا معنى الدُّعَاء كَقَوْلِك ويل لَهُ وَقد يجوز أَن يكون اسْما علما للطيب تَشْبِيها بسبحان اسْم علم للتنزيه واسما علما للجنة وَقَالَ ابْن بري لم يذكر الطربان للطبق الَّذِي يُؤْكَل عَلَيْهِ وَفِي الحَدِيث أَنه أكل قديدا على طربان قَالَ أَبُو مَنْصُور والطبسان كورتان من كور خُرَاسَان قَالَ ابْن أَحْمَر (لَو كنت بالطبسين أَو بالآلة ... أَو بربعيص مَعَ الْجنان الْأسود) // من الْكَامِل // والجنان جمَاعَة من النَّاس والجنان اللَّيْل وكل مَا أجن فَهُوَ جنان والآلة وبربعيص موضعان قَالَ ابْن بري يَقُول لَو كنت فِي هَذَا الْموضع أَو فِي سَواد اللَّيْل أَو فِي سَواد النَّاس لأتاني خيالها وَبعده (علقت بَنَات اللَّيْل حَيْثُ عهدنني ... حَتَّى توافيني إِذا قلت اهجدي) والآلة مَوضِع بِالشَّام وبربعيص بحمص قَالَ أَبُو مَنْصُور والطاق فَارسي مُعرب

1 / 122