Чарльз Дарвин: его жизнь
تشارلز داروين: حياته
Жанры
حسنا، أما الجزء الأسوأ في الكتاب من وجهة نظري، فهو محاولة تفسير تكون الأعضاء، وتكون العيون، وما إلى ذلك، بالانتقاء الطبيعي. فبعض هذه الأجزاء مكتوب بأسلوب لاماركي تماما.
فصل «التهجين» ليس «سيئا»، بل «جيد». لقد كنت مدهشا في بعض أجزائه. بالرغم من ذلك، فأنت لم تفسر بعد، كما قد يطلب منك أن تفسر، السبب في أن التشعب حتى حد معين يؤدي إلى زيادة في خصوبة الأنواع المهجنة، لكنه إذا تخطى هذا الحد بمقدار ضئيل يكاد يكون غير ملحوظ، يسبب عقما أو يعكس النزعة. من المرجح جدا أنك تسير على المسار الصحيح، ولكن لا يزال ينقصك أن تفعل شيئا ما في هذا الجزء.
هذا يكفي حاليا. ... لست غافلا عن مجاملاتك، المجاملة البالغة جدا التي تمنحني إياها في تقدير قيمة رأيي. من الواضح أنك تقدره بأكثر مما أقدره، وإن كنت أرى أن استنتاج ذلك من قراءة خطاباتي أمر مستبعد؛ بسبب الطريقة التي أكتب بها خطاباتي [إليك]، ولا سيما [إلى] هوكر.
لا شيء يمنعني من القول بكل صراحة إنني لم أتعلم في حياتي من كتاب واحد هذا القدر الهائل الذي تعلمته من كتابك، ولم يزل لدي آلاف الأشياء التي أرغب بشدة في قولها عنه.
صديقك الدائم
آسا جراي
من تشارلز داروين إلى آسا جراي [فبراير؟ 1860] ... سأكتفي الآن بأن أعرج سريعا على بعض النقاط في خطابك. ما تقوله عن كتابي يغمرني بسعادة بالغة، وليتني كنت أستطيع أن أشعر بأنني أستحق كل ما تقوله. أعتقد أن الرأي الناقد من رجل لم يغير قناعته السابقة تماما ويعتنق الفكرة الجديدة، إذا كان رأيا عادلا ومستحسنا إلى حد كبير، هو الأفضل من كل النواحي. أتفق معك في الرأي بشأن النقاط الرديئة. فمسألة العين تقلقني حتى اليوم، لكني عندما أفكر في التدرجات المعروفة الدقيقة، يخبرني حسي المنطقي بأنه يجب علي التغلب على هذا الخوف.
أرجو أن تتذكر وتخبر البروفيسور وايمان بمدى امتناني الشديد لأي تلميحات أو معلومات أو انتقادات. فأنا أكن لرأيه أقصى درجات الاحترام. أشعر بحزن شديد على حالة دانا الصحية. لقد طلبت منه بالفعل أن يزورني.
إلى اللقاء، لقد وضعت فوق كاهلي حمل دين الامتنان، لكني لا أشعر به عبئا علي. أشعر بأقصى سعادة ممكنة لأنك وجدت كتابي جديرا بالقراءة والتأمل؛ لأنني أعتقد في قرارة نفسي أنكم، أنت وثلاثة آخرين، الحكام الذين أعتبر رأيهم هو الأقيم على الإطلاق.
تقبل أصدق تحياتي يا عزيزي جراي
Неизвестная страница